Sacred Blade Scans
Name: | Sacred Blade Scans |
Website: | http://sacredscans.wordpress.com |
Description: | EN ESPAÑOL http://sacredscans.wordpress.com/ IN ENGLISH https://sacredbladeenglish.wordpress.com/ |
Delay: | None |
Comics by Group
3D Kanojo | |
NANAMI Mao/NANAMI Mao |
Aho Girl | |
HIROYUKI/HIROYUKI |
Akiba's Trip | |
ACQUIRE Corp. & MIZUTA Kenji/MIZUTA Kenji |
Ane Kurabe | |
Shinonome Taro/Shinonome Taro |
Black Wind | |
Jay-guun/Jay-guun |
Bocchi na Bokura no Renai Jijou | |
SHIMA Tokio/SHIMA Tokio |
Cupid no Itazura - Nijidama | |
KITAZAKI Taku/KITAZAKI Taku |
DCD Diamond Cut Diamond | |
TAGUCHI Kenji/TAGUCHI Kenji |
EG Maker | |
TORIKAWA Sora/TORIKAWA Sora |
Grisaia no Kajitsu - Sanctuary Fellows | |
Front Wing & NARUMI Eiji/HIROSE Shuu |
Hanimero | |
FURUKAWA Shiori/FURUKAWA Shiori |
Infinite Stratos - Sugar & Honey | |
Yumizuru Izuru/Hitsuji Takako |
Isuca | |
TAKAHASHI Osamu/TAKAHASHI Osamu |
Kantai Collection -KanColle- Shimakaze Tsumujikaze no Shoujo | |
YAMAZAKI Kazuma/YAMAZAKI Kazuma |
Kiss x Sis | |
DITAMA Bow/DITAMA Bow |
Koibana Kiseki | |
NAITOU Ryu/NAITOU Ryu |
Kono S o, Mi yo! - Cupid no Itazura | |
KITAZAKI Taku/KITAZAKI Taku |
Madan no Ou to Vanadis | |
KAWAGUCHI Tsukasa/YANAI Nobuhiko |
Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni | |
MAISAKA Kou/MURAMATSU Mayu |
Once Again | |
Feng Xi Shen Lei/BUDDY |
Rain Gaiden - Vampire Master | |
YOSHINO Takumi/SUMIKAWA Megumi |
Rock Paper Scissors | |
Kimura Shinichi/Makutsu |
Rose x Marie | |
URASE Shioji/URASE Shioji |
Sabagebu! | |
MATSUMOTO Hidekichi/MATSUMOTO Hidekichi |
Saikin, Imouto no Yousu ga Chotto Okashii n da ga | |
MATSUZAWA Mari/MATSUZAWA Mari |
SE | |
Konogi Yoshiru/Konogi Yoshiru |
Sore ga Kanojo no Seigi nara | |
SANADA Rin/SANADA Rin |
Tian Jiao Lianmeng | |
vivi/vivi |
Trace 2.0 | |
Nasty Cat/Nasty Cat |
Trance Knights | |
KUGAYAMA Reki/KUGAYAMA Reki |
Trauma Ryoushi Kesshou | |
AOKI Hayato/AOKI Hayato |
World Customize Creator | |
Hero Tennki/HIJIKATA Yuu |
Yaoguai Mingdan | |
Tang Renjia/Tang Renjia |
Random Groups of the Hour
-
SlayerJr
-
Before the Girl Dispeared
-
Baka Saru
-
Kira-Kira
-
Itaintrite & Co.
Became Manga-Fiends( http://www.batoto.net/group/_/m/manga-fiends-r687 )
Popular Groups
-
/ak/ scanlations
The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor... -
Village Idiot
We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans -
Easy Going Scans
A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :) -
JoJo's Colored Adventure
We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on... -
Japanzai
Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct. -
Twisted Hel Scans
The quality scanlation group driven insane in Hel. -
Tree (木) Scanlations
Inactive -
The Company
IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany -
红莲汉化组
Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus -
Heterophobia Fansub
Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.
7 Comments
Did you guys drop Sabagebu?
Thank you for SE~
The latest English release of Isuca, ch. 41.5 has some of the worst typesetting that I have ever seen. Words are split up in the most appalling fashion.
Example:
So-
mething
Should have been:
Some-
thing
And this happened all throughout the chapter. Is your Quality Checker NOT fluent in English? Because that is the only reason that I can imagine for these atrocious errors to get past him.
Also, you guys should really check your spelling a bit closer. "waer" should be "wear" on one page.
I apologize for my little rant here. I don't mean to upset you or insult you, but I just had to mention these flaws to try to help you put out a better product for your fans. If I had the free time available, I would be more than happy to proofread and Quality Check this series for you, but unfortunately, I already have more than enough proofing commitments to fill my allotment of free time to devote to my scanlation hobby.
claro, con gusto escribeme privado a nuestra pagina
https://www.facebook.com/SacredBladeScans
Veo que andan reclutando, les gustaría charlar un poco acerca de realizar una alianza?
following pervy's vein of thought... stick to spanish, maybe you'll actually start scanning with a certain level of quality there.
If your group is taking over the English scanlating of Kiss x Sis, then you might want to recruit a good proofreader.