TKTranslate
Name: | TKTranslate |
Website: | http://tktranslate.blogspot.com/ |
Description: | We doesnt afraid of anything! irc://irc.rizon.net/tktranslator |
Delay: | None |
Comics by Group
![]() | Amagami - Precious Diary |
SHINONOME Taro/SHINONOME Taro |
![]() | Amagami - Precious Diary: Kaoru |
SHINONOME Taro/SHINONOME Taro |
![]() | Discommunication |
Ueshiba Riichi/Ueshiba Riichi |
![]() | GIRLS und PANZER - Hajimete no Senshado |
Hagi Midori/Hagi Midori |
![]() | Mysterious Girlfriend X |
Ueshiba Riichi/Ueshiba Riichi |
![]() | Otogi no Machi no Rena |
Hattori Mitsuru/Hattori Mitsuru |
Random Groups of the Hour
-
Natsu Scanlation
-
Ame Ceviri
bundan sonra online okumak için bölümlerimize manga-tr.com istesinden ulaşabilirsiniz. -
KiuXEX
the one man power projectmy website was invalid apparently so barf.dtdns.net:9101 -
Ration Skanlation
Polska martwa grupa -
MangaPubTeam
Team che si occupa di produrre capitoli inediti in Italia
Popular Groups
-
/ak/ scanlations
The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor... -
Village Idiot
We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans -
Easy Going Scans
A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :) -
JoJo's Colored Adventure
We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on... -
Japanzai
Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct. -
Twisted Hel Scans
The quality scanlation group driven insane in Hel. -
Tree (木) Scanlations
Inactive -
The Company
IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany -
红莲汉化组
Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus -
Heterophobia Fansub
Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.
1 Comments
TKTranslate,
I'd just like you folks to know that I love the job you do with MGX. It's a manga I started reading when the first chapters were translated/scanlated. I wish I could help, but I'm a monolingual idiot who loves Japanese culture (and a lot of different manga, obviously). I type fast, but I'm not really good with computer applications (cleaning, scanning, and that sort of thing). The only quality I possess (besides gratitude for you people bringing me great reading) is a pretty decent ability with English grammar. If I can be of help with this, please shoot me a batoto message (I know how to reply to them [the instructions are in the message that comes to me], but I'm not good with programs I'm unfamiliar with). Sorry for the digital illiteracy, but the last time I really understood computers was at DOS 3.3! Again, thanks for letting us read a great manga.