Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles

KermitEvilMan


Name: KermitEvilMan
Website: http://kemscans.skanlacje.pl/
Description: :)
Delay: None


Comics by Group

Noragami Noragami
ADACHI Toka/ADACHI Toka
Tower of God Tower of God
SIU/SIU
Trinity Seven Trinity Seven
SAITOU Kenji/NAO Akinari




124 Comments

jak miło zobaczyć update po polsku przed angielskim:D
dzięki za świetną robotę

chyba pierwszy raz przeczytałem coś z on-going najpierw po polsku a nie po angielsku:DDDD
No i czekamy na tłumaczenie epilogu <3 ;p
Nieprawidłowy tez mi się nie zgadzało, chyba oprócz viole to wszystkich w porządku są. Ale co prawda to prawda dla tłumacza nawet po korekcie jest ok . Wiec tak czy inaczej Kermit daje radę lepiej niż nie jedna grupa
Albo fajnie by było jakbyś też zaczął tłumaczyć Noblesse bo już długo na rozdziale 100 stoi a jest ich ponad 200 T^T
A teraz pomyśl, że Kermit tłumaczy to wszystko sam... ;) Nie da się podczas tłumaczenie uniknąć wszystkich błędów a to tłumaczenie wydaje mi się świetne ;D
O jejku, nie zrozumcie mnie źle, ja naprawdę jestem wniebowzięty że ten tytuł jest tłumaczony na nasz ojczysty język i jestem gotowy słać kobierzeć z kwiatów pod stopy tłumaczy, ale w najnowszym rozdziale (Zdobycz (02)) naprawdę widać pośpiech (zbyt duży pośpiech), niektóre kwiatki aż świecą ("nieprawidłowy" gdy Love zwraca się do blondyna ...), ten jeden dzień opóźnienia to naprawdę nic wielkiego a można by chapter dopracować ... korektor na niedostępnym?

Z przyjemnością dalej będę czytał wszelkie dzieła tej grupy, ale to nie zmienia faktu że to tłumaczenie uznaję za najsłabsze jak dotychczas tym bardziej że oryginałowi (Raw i Eng) dałem najwyższe oceny (w końcu to 100 rozdział).
Jak tam idzie tłumaczenie nowego chapka? :D
Nooo nie niżej tylko niżej niżej xD - So_LoW xD
Eh? To co kolega niżej :) Sorki, ale jak ja o czymś za szybko piszę to zapominam o czym xD
natalka co polecasz bo nie dałaś przyladu
Nom trza dołożyć troszkę bo nam się Kermit zanudzi xD Iiii polecam to!!! To jest świetne!!! Ale nikomu się tłumaczyć nie chce xd
hhehe Kermit ciekawy jestem czy ty w ogóle śpisz, bo w takim tempie to ci chpków zabraknie xD anyway jak będziesz szukał coś do tłumaczenia to polecam http://vatoto.com/comic/_/comics/mahouka-koukou-no-rettousei-r3290
O a wiecie może czy ten dodatek będzie kontynuowany? :D
Aaa ja ślepa jestem! 50 minut już jest wstawione a ja tego nie widziałam xD A co 10 min odświeżam ;O
Kermit znowu nas przyzwyczajasz do codziennych chapków, Ty to gość jesteś, szacun. Tłumacz Prison school może ci się spodoba :P
Jeee! Nowe! Jeeee! xD
Ijeee ja normalnie Cie kocham Kermit za te tłumaczenie xD
Nie mogę się doczekać reszty <3 ;O
O a można liczyć właśnie na tłumaczenie tych dodatkowych? ;D
Kurde ta praca poboczna jest dobra a gra o tron ni niezła :P Ogólnie to co teraz się wyprawia to jest epickie. 16 chapter wymiata.
http://kemscans.skanlacje.pl/
Już mniej więcej wiem jak obsługiwać stronę :)
Może tam ktoś zajrzeć i napisać jakiś komentarz, żebym obczaił jak to wszystko chodzi?

(Prosić się o komentarze xD Co ja wyprawiam haha)
Być może zainteresuję was poboczna praca autora towerofgod:dokładniej to skrzyżowanie jakieś manhwy z tog-na prawdę dobra:D
http://imageshack.us/f/193/120518maplestory01.png/
http://imageshack.us/f/696/120518maplestory02.png/
http://imageshack.us/f/688/120518maplestory03.png/
Jeeee teraz znowu ok. tygodnia na nowy ;]
ja też czekam ~~Buuu :C
Ej noooo 15 już jest xD Czekam i czekam ;>

Random Groups of the Hour


Popular Groups

  • /ak/ scanlations
    The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor...
  • Village Idiot
    We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans
  • Easy Going Scans
    A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :)
  • JoJo's Colored Adventure
    We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on...
  • Japanzai
    Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct.
  • Twisted Hel Scans
    The quality scanlation group driven insane in Hel.
  • Tree (木) Scanlations
    Inactive
  • The Company
    IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany
  • 红莲汉化组
    Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus
  • Heterophobia Fansub
    Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.