BattleBrave
Name: | BattleBrave |
Website: | http://battlebrave.co.vu/ |
Description: | Well, just for fun~~ |
Delay: | 0 |
Comics by Group
Senyuu. | |
Haruhara Robinson/Haruhara Robinson |
Senyuu. - Alba・Ross-hen "Minato Machi no Eiyuu" | |
Haruhara Robinson/Haruhara Robinson |
Senyuu. - Foyfoy・Rudolf-hen "Mogura to Oashisu" | |
Haruhara Robinson/Haruhara Robinson |
Senyuu. Main Quest | |
Haruhara Robinson/Haruhara Robinson |
Random Groups of the Hour
-
airco
http://www.batoto.net/forums/user/73642-airco/ -
Community Vietnamese Translation Groups
Community Vietnamese Translation Groups: -
Hox
-
Kuwabara Scans
Scanlating Watashi ni xx Shinasai until we get a notice from Kodansha. -
Arrow
Popular Groups
-
/ak/ scanlations
The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor... -
Village Idiot
We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans -
Easy Going Scans
A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :) -
JoJo's Colored Adventure
We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on... -
Japanzai
Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct. -
Twisted Hel Scans
The quality scanlation group driven insane in Hel. -
Tree (木) Scanlations
Inactive -
The Company
IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany -
红莲汉化组
Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus -
Heterophobia Fansub
Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.
13 Comments
Hi BattleBrave ! I'm really sorry too, for leaving the page credit out. I had not really thought it was important. I didn't forget now ! ^^
Hi guys, I'd like to apologize for leaving your page credits out. I never meant to take your personal credits. Thanks for saying it though, you are absolutely right, you are a group and the work of each component must be recognized, I didn't think about it ^^u , so sorry for that.
PS: Thanks a lot for all your weekly hard work ♥ , I really admire you all, guys.
Done.
Hey, I have a question ! :3
Do you intend to translate the one shot with Foyfoy and Rudolf ? (it is in the 2nd drama CD). If you do that, I would be very happy ! I have it in japanese, but I can't understand; and I really want to read it ! T_T
(And, yeah, of course, thanks you for translating all Chapter 2 and 3 ! I can't wait for Chapter 4 ! *-*)
I guess I'm visiting the treehouse...? xDD
Thank you so much for giving us all of chapter 2! It was so wonderful, and you have no idea how happy you've made me because of it~~~~ \(*^-^*)/
like a cozy treehouse, tucked into a cozy corner of the woods. one we vaguely remember and visit every couple months or so, indulging in the inevitable overwhelming nostalgia~
ahhh~
i like posting in here it's like our own room
/gets feet up the table
meanwhile i demand more work, i still can do more light speed editing
y'know, Senyuu t-shirts and hoodies would be awesome~
juuust puttin that out there~
any concerns regarding fonts / bad images / corrections or anything just please spit it out kay?
oh you can comment here, well then
Thank you for your work on Senyuu!!
Well,for those that is dedicated enough to watch this page,I will give a hint on challenge 3~
The birthday suit are NOT considered as one of the outfit!!
Oh,comment can be put here?