I wasn't sure where else to post this.
Anyways, I've decided to give typesetting a go. Before I actually submit any applications, though, would anyone here critique my work?
Here is some stuff I found on https://japanzai.com/smf/index.php?topic=49.0 that they use as practice tests.
http://i.imgur.com/w2ryIai.png
http://i.imgur.com/U8Ba2T5.jpg
http://i.imgur.com/wXx4HqQ.png
http://i.imgur.com/ApNQt1p.jpg
http://i.imgur.com/tpkRq9Y.png
http://i.imgur.com/3fS3hyq.png
http://i.imgur.com/f0QTQ76.png
Also, a couple questions.
If punctuation/bold/font stuff isn't covered in the text file or scanlation group's policy, how much is usually at the typesetter's discretion? What about fixing potential spelling errors or grammatical quirks that may come with the translation? I realize that every group does things differently, I'm just wondering if there is some kind of consensus.
Thanks for any info!