Can you translate 'Ai Ore' ?
Or..wait-
do you only do manhwa? ._.
Requesting!
Started by Thea., Oct 09 2010 01:17 AM
#1
Posted 09 October 2010 - 01:17 AM
#2
Posted 09 October 2010 - 03:03 AM
We don't have anyone that speaks japanese. I don't even know where to buy japanese manga...
#3
Posted 09 October 2010 - 11:17 AM
Try to recruit someone who can translate japanese; say they can earn money translating then they will come
Also i want some one to translate Yamada Tarou Monogatari or Freezing i think that one is a manwha
Also i want some one to translate Yamada Tarou Monogatari or Freezing i think that one is a manwha
...Don't ban me again.
#4
Posted 09 October 2010 - 03:59 PM
#5
Posted 09 October 2010 - 04:25 PM
It's not that we're not open to manga or manhua, its just that currently, we only have Korean translators. If that changes, we might consider picking up other series that arn't manhwa but right now we can only do manhwa.
#6
Posted 14 October 2010 - 12:48 PM
like i said not that many people want to work for free. they probably wont even come to the site. wave a little money around it works on prostitutes strippers.
Also translate Demon King again
Also translate Demon King again
...Don't ban me again.
#7
Posted 25 October 2010 - 10:24 AM
tat's not tru..
lots of scanlating sites are volunteer based
we just have to make this site more popular,
1. have more webtoons/ manhwas
2. advertise the one we have.
we can do the first if we have more translators *cough cough
lots of scanlating sites are volunteer based
we just have to make this site more popular,
1. have more webtoons/ manhwas
2. advertise the one we have.
we can do the first if we have more translators *cough cough
#8
Posted 31 October 2010 - 10:27 AM
Have any of you ever read [glow=green,2,300][shadow=red,left]Demon King[/shadow][/glow] it is [glow=blue,2,300]awesome[/glow]
...Don't ban me again.
#9
Posted 31 October 2010 - 11:14 AM
#10
Posted 31 October 2010 - 08:38 PM
#11
Posted 31 October 2010 - 08:50 PM
We aren't gonna do any active series. So don't bother asking them... and stop making annoying posts with gigantic fonts.
#12
Posted 31 October 2010 - 09:17 PM
it has been a year since freezing was last translated also i am gonna do a sentence with a large font then i am gonna stop
...Don't ban me again.
#13
Posted 31 October 2010 - 09:58 PM
You really don't know where to keep track of these stuff... do you? freezing's active. Last release was on 12th of this month.it has been a year since freezing was last translated also i am gonna do a sentence with a large font then i am gonna stop
#14
Posted 31 October 2010 - 10:33 PM
Lol, Grumpy is right... I've been following Freezing ever since it started up again.
Proud Ubuntu user since May 2010.
#15
Posted 02 November 2010 - 07:15 AM
how about aflame inferno...is that still active? it hasnt for a while i think...?
also i have no idea what it meant by licensed...you mean licensed by american companies?
also i have no idea what it meant by licensed...you mean licensed by american companies?
#16
Posted 02 November 2010 - 11:30 AM
Copyright probably XD
not sure tho. just basically means we don't have the right to use it.
not sure tho. just basically means we don't have the right to use it.
#17
Posted 02 November 2010 - 02:50 PM
By "licensed" in scanlation, we usually refer to license bought by american company to redistribute it in English. This stage prevents scanlators for two reasons. 1. Out of respect and hope for their success in business. If scanlations continue, they can't do business because we'd be competing with them but ours would be free. So, they would have a horrible time. 2. Because they have a higher probability of sending cease and decease order. This basically means legally telling us to stop. It is not a stage of a law suit, so it's still safe but some want to avoid the entire process to begin with.
Copyright is an international protection. The moment the original author wrote the comic, copyright was established. The rights were then sold to the publisher. We never had the right to use them for what we do. You should know better Haruki, your assignment is on it.
Oh and aflame inferno is scanlated to the latest volume.
Copyright is an international protection. The moment the original author wrote the comic, copyright was established. The rights were then sold to the publisher. We never had the right to use them for what we do. You should know better Haruki, your assignment is on it.
Oh and aflame inferno is scanlated to the latest volume.
#18
Posted 02 November 2010 - 03:09 PM
#19
Posted 05 November 2010 - 07:54 AM
What about projects in which the American company that licensed it and eventually went under or lost the rights. Meaning that at least the ongoing and current releases are no longer bound.
A number of companies that did any korean manga publications to the US exactly had that problem. Also a lot of licenses for Tokyo pop and other companies actually ran out.
I have no specific requests currently, but was curious to your standpoint on that.
A number of companies that did any korean manga publications to the US exactly had that problem. Also a lot of licenses for Tokyo pop and other companies actually ran out.
I have no specific requests currently, but was curious to your standpoint on that.
#20
Posted 05 November 2010 - 06:18 PM
If the license was lost by the English company, we would be willing to take it. But, would prefer some sort of proof that they no longer have the license rather than just a suspicion under claims of no release for x period of time.
My reason for preferably not taking a licensed series is purely for hopes of them continuing business. As for any legal matters, when they send us C&D order, we'll just stop. And it is just a preference, it's not really a must not scanlate a licensed series. Another group joining the fray of scanlating naruto for example wouldn't hurt anyone's business anymore than it's already doing. Not that we would actually be willing to do naruto...
My reason for preferably not taking a licensed series is purely for hopes of them continuing business. As for any legal matters, when they send us C&D order, we'll just stop. And it is just a preference, it's not really a must not scanlate a licensed series. Another group joining the fray of scanlating naruto for example wouldn't hurt anyone's business anymore than it's already doing. Not that we would actually be willing to do naruto...