Wow. It's crazy how people think that if you do something for free, you're exempt from criticism. It's a pity that hard work doesn't equate to results, but there it is. The world is a cruel place. Then there's also always the argument, "If you think there's something wrong with it, why don't you do it better yourself?" which is some crap logic right there. That implies everybody that criticizes something must also be able to do a better job, but obviously the real world doesn't work like that. What's wrong with expecting quality releases? Sure, maybe you can understand the English in these releases, but it was originally more than just "understandable". There aren't originally grammar mistakes in every other line and characters might actually have a unique way of speaking. And, of course, translating based off of something that is already a translation is pretty much always a bad idea, because maintaining accuracy is hard enough across one language as it is. Translating across two languages just introduces even more room for error.
In the end though, no matter what one may say, there will be people who choose to read trash releases, and there's not much you can do about that. Present your evidence, show people why trash is trash, and let them decide for themselves. If they don't mind all the mistakes and the fact that they aren't going to be able to enjoy the series as the author intended, just let them keep reading, because they obviously don't actually care much about the story.
Edited by eyecansub, 25 May 2014 - 07:51 PM.