Hi guys, maybe some of you guys know me and maybe some don't. I'm the translator of The Gamer for BAPScans.
Background story
Main point
Long story short. BAPScans is most likely to dissolve with possibly a new group rising from its rubble (eloquent, I know). I suggested BAPScans to pick up Gamer 1 month before its ch1 was even out (as I knew it from its Best Challenge days). When I began, I had no idea it would become such a popular manhwa with around 8k followers on Batoto (I assumed around 2k~3k at most).
Let me say that I don't mind other groups picking this project up. What I do care about is that they produce a satisfactory result that I, as a reader, can enjoy. Although BAPScans's release was slow, I enjoyed working with them as they've put more effort into the project's proof reading, cleaning, and typesetting than any other group I've worked with over the years.
Therefore, to any potential group/translators. I am willing to distribute my translation notes for The Gamer. It contains names, spellings, terminology , ranking system, etc. This should help make the translation CONSISTENT with the previous chapters which is the biggest worry I have with changing translators. PM me or email me at [email protected].
I've contributed over 200+ chapters to the community in the numerous projects I've worked on over the years. I think it's about time I go into hibernation again.
PS. my translation notes (aka just a random list of names) are pretty messy xP