Tower of God
Alt Names: | 神の塔 Dievo Bokštas Guds Torn Isten Tornya 신의 탑 Kami no Tou Menara Dewa Tanrının Kulesi Toi La Ai Torre de Deus Torre de Dios Turm Gottes Turnul lui Dumnezeu Wieża Boga Башня Бога برج الإله برج خدا |
Author: | Siu |
Artist: | Siu |
Genres: | Action Adventure Award Winning Comedy Drama Fantasy Mystery Psychological Shounen Webtoon |
Type: | Manhwa (Korean) |
Status: | Ongoing |
Description: | Raws: http://comic.naver.com/webtoon/list.nhn?titleId=183559&weekday=mon Official English translation: http://www.webtoons.com/episodeList?titleNo=95 ===== Batoto Staff Notice ===== This comic has been requested to be taken down by Naver. Do not upload, for any language. This record has been left here to serve as a notice. ========================= |
Go to Tower of God Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
[Spoilers until the dawn of time] Tower of God leaked Chapters Part 2 | God of LoL |
|
|
|
[ OFICIAL ] Tower of God Discord server | TorreDeRak |
|
|
|
Tower of God Discord server | Teixe |
|
|
|
ToG Alternatives | Paizo |
|
|
|
Tower of God season 2 translated discussions | themantarays |
|
|
|
Tower of God Fiction Center | God of LoL |
|
|
|
4458 Comments
Going to other sites will give you better experience in reading because LINE has terrible quality control on translations, but it won't help authors.
Please, spam and spam LINE comments and feedbacks with words of complain. Point out misspellings, awkward wordings, typos, image quality issues. If you love Webtoons, please help authors.
Go to MangaJoy.
you're a one piece fanboy, enough said.
seems webtoonsreader does not have ToG anymore:(
that site is as good as empty
Most main characters start out boring because that gives them lots of room to grow.
I agree, baam is also the most lame and boring main character ever created
I read webtoons in the LINE app and the quality is amazing , it fits great on my phone's screen (I have a galaxy s4). The problem I find is that there are just a few webtoons. The translations are like google translator sometimes but just a few lines and is easy to understand what it really means
Thanks!
I assumed that it actually is made to be read on the phone and such, given how everything is optimised for phones and tablets.
And yes, I miss the fan translations as well. Not the better grammar, but the little notes that explained words or pop culture references. I loved how they didn't just mindlessly translate, they cared whether we understand it or not.
I tried catching up with ToG today on LINE and after a chapter I gave up and went on to look for fan translations. I don't mind it on other webtoons, but in here there are way too many differences.
https://docs.google.com/document/d/1jOMsuq4k26iCWUH9qoPWo-2EOPKN7nzwLMk5vcuH8hM/edit
Here they are.
BOOOO the comformists!
Where can one find English translations of SIU's blog posts for the new chapters? I always enjoyed reading those at the end of The Company's translations.
I have to say, I am very bothered by the switch to LINE. Obviously people are complaining about the terrible grammar, and the name changes (get over that one, names are not a big deal). But the quality of the drawings/art is very very low. Maybe I am just reading it in the wrong place or format, and if so, please direct me to where I should be, but everything seems like it has been compressed to be viewed on a phone screen, so when its blown up on a larger laptop screen it looks like crap. Pixelated and blurry. It's not unreadable, just really disappointing. Even mangahere has better quality scans than LINE. Naver obviously has the most clarity, but there are...I don't remember, maybe 20 chapters? I can't beg The Company to keep scanlating, but I really miss them....
Yeah, and bananas are the most overrated vegetable in history! Down with bananas!
Because that's how NAVER deals with fans providing better translations. Release before RAWs come out.
Because LINE is also from Naver and they can have the raw files from authors through Naver.
In your opinion. For many people, it gets what it deserves. For another group of people, it is good, but not that good. And for a last one, it is bad, and doesn't deserve attention.
I respect your opinion, but that doesn't mean you're correct. Neither am I if I say it deserves all the attention it gets. It's our opinion. Period.
Please respect those whose oppinions differ from yours, and add "in your opinion" the next time.
And note that I'm not upset or anything, but being my favourite comic, I wanted to reply.
This is probably the most overrated comic of history!
Latest Tower of God chapter available for desktop at http://webtoonsreader.com/tower-of-god-194/
and the time skip has come.
i want to know how could webtoon has released TOG faster than naver
It looks ok on google chrome (just did one quick check), but having some issues with firefox and a firefox fork. http://imgur.com/h0peT61
Some other people mentioned it too.
http://thcmpny.com/naver.html
........ are you guys saying that you are having problems with the above site????? b/c yes, line's official translations fall short of good, and the auto formatting is such a ridiculously easy thing for them to fix i cant understand why why would not want to add functionality for PC users.
but that doesnt even matter, b/c the company's portal to the site locks it into the proper size... and we are open for business.
Damn, we're on hiatus again till next week.
on naver, why tog does not have titles in chapter listing like kubera?
on webtoons, neither (or any other series ) have any title on chapter listing.??
don't they know that long series should have ttles in them so reader's can easily navigate chapters to reread
For me, your reader cuts off "Naive." in chapter 113. In the official translation it is not cut. This is some weird programming error. Compare this to what is shown in your reader: http://mwebtoon.phinf.naver.net/20140810_289/1407675517302IcuFP_JPEG/14076755172429519312.jpg?type=q70
Actually, if I open up that official picture, then return to your reader, it often times corrects the problem and shows the full thing.
If this isn't the cutting being referred to, let me know.