Tsugumomo
Alt Names: | つぐもも 츠구모모 怪怪守護神 Цугумомо |
Author: | Hamada Yoshikazu |
Artist: | Hamada Yoshikazu |
Genres: | Action Comedy Drama Ecchi Harem Romance School Life Seinen Supernatural |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Kazuya Kagami never goes anywhere without the precious “Sakura Obi” his mother gave him. One day a beautiful, kimono-clad girl named Kiriha appeared before him. Kiriha naturally began to live with Kazuya in his room. Then there’s Chisato, Kazuya’s childhood friend with glasses and a ponytail, who meddles in his affairs. Soon there’s also an overprotective older sister who seems to want to take baths with him. Jumble in a huge-chested priestess, a good-looking sorceress named Kokuyoura, beautiful women, and hot girls, and Kazuya’s happy, embarrassing, confusing life begins… |
Go to Tsugumomo Forums! | Scroll Down to Comments |
The following content is intended for mature audiences and may contain sexual themes, gore, violence and/or strong language. Discretion is advised.
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
Your favorite characters / vote and discuss | Cake-kun |
|
|
|
Latest chapter discussion | Cake-kun |
|
|
|
Thus, I reviewed Tsugumomo | Swifft |
|
|
|
Chapters 55/ 56/ to hell is ready | Passerby_13 |
|
|
|
Updates | Juan Gutierrez |
|
|
|
1832 Comments
it's only wrong numbering or something ...
ch 15 still a part from Vol 03 ...
so it should be ...
"Vol.3 Ch.15: Kaneyama-san"
I´m seriously starting to question my decision of follow this manga...
also, anyone else cant see the last 3 pages?
When it comes to lolicon, there's a very fine line between what can be considered cute and what should be considered child exploitation. I feel like Tsugumomo crossed that line a long time ago. The blatant and extreme sexualization of little girls is an irreparable black mark on what would otherwise be a fun shounen comedy.
A better translation to chapter 1 would be "El memento de mi madre/El recuerdo de mi madre" or "El recuerdo de madre"(in the spanish lenguage there are some words that can be skipped), the chapter is focused in the obi and it hold a lot of memories, so "La memoria de mi madre" is fine but "recuerdo" is more accurate, if you say "mia" you are talking about something that you own, possesion, an object and you only use it in persons if you consider them as object and that's something rude...she can be your mother but you don't own her xD, so "mi" is the word used in that case.
I guess the mistake was made because the translator didn't know what was a "memento ", but after reading the chapter is easy to understand, so...no worries.
lolz ... 2 red boiled loli being fanned ...
Also getting Hakoirimusume vibes http://vatoto.com/comic/_/comics/onikirisama-no-hakoirimusume-r1645