Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.69 - 473votes)

Tsugumomo


Alt Names: alt つぐももalt 츠구모모alt 怪怪守護神alt Цугумомо
Author: Hamada Yoshikazu
Artist: Hamada Yoshikazu
Genres: Action ActionComedy ComedyDrama DramaEcchi EcchiHarem HaremRomance RomanceSchool Life School LifeSeinen SeinenSupernatural Supernatural
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: Kazuya Kagami never goes anywhere without the precious “Sakura Obi” his mother gave him. One day a beautiful, kimono-clad girl named Kiriha appeared before him. Kiriha naturally began to live with Kazuya in his room. Then there’s Chisato, Kazuya’s childhood friend with glasses and a ponytail, who meddles in his affairs. Soon there’s also an overprotective older sister who seems to want to take baths with him. Jumble in a huge-chested priestess, a good-looking sorceress named Kokuyoura, beautiful women, and hot girls, and Kazuya’s happy, embarrassing, confusing life begins…
Go to Tsugumomo Forums! | Scroll Down to Comments
The following content is intended for mature audiences and may contain sexual themes, gore, violence and/or strong language. Discretion is advised.


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic Your favorite characters / vote and discuss New Window Cake-kun
  • 14 Replies
  • 4327 Views
Topic Latest chapter discussion New Window Cake-kun
  • 13 Replies
  • 4546 Views
Topic Thus, I reviewed Tsugumomo New Window Swifft
  • 3 Replies
  • 1833 Views
Topic Chapters 55/ 56/ to hell is ready New Window Passerby_13
  • 0 Replies
  • 1707 Views
Topic Updates New Window Juan Gutierrez
  • 0 Replies
  • 2197 Views



1832 Comments

...
it's only wrong numbering or something ...
ch 15 still a part from Vol 03 ...
so it should be ...
"Vol.3 Ch.15: Kaneyama-san"
This is missing half of volume 3.
The fact that this person hasn't just made a porn manga is the greatest injustice I can think of right now.
All I could do was raise my eyebrow for that event..
love it *follow*
After reading chapter 15...
I´m seriously starting to question my decision of follow this manga...
This chapter was.... WTF.
I can't tell that pedophile god's gender

also, anyone else cant see the last 3 pages?
Man I should try Kaneyama's gimmick
"Titty Kiss Kiss" "Booty Grab Grab"...Man the cards were funny
Chapter 11:

Spoiler
I know it's already been said a few times but I can't help myself, the art to me is untouchable. It's pretty much my ideal style for a manga. I could go on for hours detailing how the author's inking is just oozing with expertise and finesse while keeping it clean and strong, but I won't. Instead, just read it and find out for yourself!
@TheShawn I like your brother's review better.
What do we get when we leave our computer on all night? Inappropriate comments left by our younger brother, that's what we get. Well, while I'm here I may as well leave my honest review of this manga.

When it comes to lolicon, there's a very fine line between what can be considered cute and what should be considered child exploitation. I feel like Tsugumomo crossed that line a long time ago. The blatant and extreme sexualization of little girls is an irreparable black mark on what would otherwise be a fun shounen comedy.
You said I couldn't keep pets Onee-chan, but you didn't say anything about lolis.
@Theoderich
A better translation to chapter 1 would be "El memento de mi madre/El recuerdo de mi madre" or "El recuerdo de madre"(in the spanish lenguage there are some words that can be skipped), the chapter is focused in the obi and it hold a lot of memories, so "La memoria de mi madre" is fine but "recuerdo" is more accurate, if you say "mia" you are talking about something that you own, possesion, an object and you only use it in persons if you consider them as object and that's something rude...she can be your mother but you don't own her xD, so "mi" is the word used in that case.

I guess the mistake was made because the translator didn't know what was a "memento ", but after reading the chapter is easy to understand, so...no worries.
...
lolz ... 2 red boiled loli being fanned ...
I feel sorry for the father :P
"Sister-In-Law" rageface made this chapter for me.
The bucket of pudding still makes me smile
Kiriha reminds me of
Spoiler
.
Also getting Hakoirimusume vibes http://vatoto.com/comic/_/comics/onikirisama-no-hakoirimusume-r1645
So... now peoples see Kokuyou-san as Kazuya lover?

Posted Image
Kiriha is the ultimate cock block!
Chisato using Konami Code Combo! (ch5) lol
La Madre de Memento isn't a translation of the English Title,it's gramatically wrong, backtranslated into English it would be : "The mother of exhortation" (if you ignore the fact that an article is needed after de if it's not directly applied to a person, the correct phrase for my translation would be La madre del memento) and NOT "a memory/memento from (my) mother" which would be "La memoria de (mia) madre" xD (memento is Italian/Latin and means la advertencia/exhortation in English). Would be nice if someone could fix this xD

Search Comics

Highest Rated Series

Recently Added Comics