Senryuu Shoujo
Alt Names: | 川柳少女 Poetry Girl Senryu Girl |
Author: | Igarashi Masakuni |
Artist: | Igarashi Masakuni |
Genres: | 4-Koma Comedy Romance School Life Shounen Slice of Life |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Yukishiro Nanako is a cute, cheerful high school girl with one peculiar trait – instead of verbal communication, she writes senryu (a type of haiku) poems to relay her thoughts. Together with ex-delinquent Busujima Eiji, they are budding freshmen of the school’s Literature Club. Even though Nanako doesn’t talk, with the power of senryu, the adorable pair has no problem enjoying their fun school-life through the tune of 5-7-5 syllables. |
Go to Senryuu Shoujo Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
377 Comments
She always looks so proud lul
Please do go outside
Get a job you worthless neet
Also clean your room.
Oh wait, are these supposed to be relaxing?
I Saw Second Chapter
Feels odd and different Inside My Heart
NEEDS 200mg INSULIN!!!!
People write Senryuu
Down in the comment section.
I like Vanilla
Time to add romance tag?
The first panel he appeared I thought- This guy has brows or not? then I thought he def. needed more. Now I think they're just fine~
https://vatoto.com/comic/_/comics/mattaku-saikin-no-tantei-to-kitara-r19972 same mangaka, but his name is reversed in that series
Yes, agreed! Same other series that I was reminded of! Though, this guy actually WAS a street-wolf.
The point that solidified the parallel for me was the "Oh no! He's got a knife!" scene.
where is that from?
let me give you a hint :
"wearing anything is fine as long no one can see your dick"
I like the guy
This feels like it belongs in Shuukan Shounen Girl.
The art style of this manga reminds me a lot of something else...
When he said people just assume he's a delinquent because of his scary eyes, is it bad that my first thought was, "Ibuki could totally help you with that"?
What's worse is that things that work out in Japanese probably will mess up a lot in the translation to English. I totally give the translators props for somehow getting it through this chapter, but I can also see that they might have to give up at a certain point.
If the work doesn't kill them, the diabetes will.
How long until the translators will want to kill themselves?
This is kind of fun
It must have been challenging
To translate all that
Nice, it's been picked up
Cutesy love comedy fluff,
never enough of.
Through the straits of puppy love, skipping right past the land of melodrama and into the ocean of knowing grins.
I saw that ruler on the cover and wondered if that was blood for a second. Thought it was one of those gore filled zombie manga's with cute characters.
love the interactions between MC and the FMC