Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles

KermitEvilMan


Name: KermitEvilMan
Website: http://kemscans.skanlacje.pl/
Description: :)
Delay: None


Comics by Group

Noragami Noragami
ADACHI Toka/ADACHI Toka
Tower of God Tower of God
SIU/SIU
Trinity Seven Trinity Seven
SAITOU Kenji/NAO Akinari




124 Comments

13 dodany, nie wiem, kiedy go zatwierdzą.... łooo... nie wierzę, że jestem już oficjalnie na bieżąco xD
Ngh... Dobra, teraz serio już sobie idę xD Męczące to czekanie :]
Aaaaa jeny już mi się zmierzło xD Idę spać, dobranoc! ;D
No dobra... Co 3 xD
Hehehe powracam do mojego odświeżania co 5 minut ^^
Heheh jak się nakręcę to nie mogę przestać ;D
Nataleczka jak zwykle zakręcona xD
Aaaa omg co ja pisze xD Nie prawidłowy tylko żołnierz xD Dobra, nic nie pisałam xD
nierankingowiec*
Hah prawidłowy dużo lepiej... Rankingowiec? To nieprawidłowy nierankowiec? xD
Akurat Prawidłowy pasuje jak najbardziej...
Dłużej zastanawiałem się nad wprowadzeniem "Żołnierzy", ponieważ jest to ewidentny błąd...
W angielskiej wersji jest Ranker... co w odniesieniu do manhwy byłoby Rankingowiec xD
Gdyż oni nie są żołnierzami, tylko tak jakby osobami postrzeganymi względem rankingu...

No, ale świadomie wprowadziłem żołnierzy, żeby za bardzo w głowach nie mieszać :P

To tyle, pisałem Ja, Kermit ^^
Jeeej znowu nowe chapki <3
witam,
czytam tylko po angielsku ale z ciekawości zagladam co jakiś czas na polską wersje i troche mnie tłumaczenie regular na prawidłowy boli bo raczej to nie pasuje.
chociaż z drugiej strony sam nieznalazłem dobrego odpowiednika na to słowo w tym kontekście.
wg mnie regular to coś w stylu zwyczejnej regularnej osoby, takiego rekruta lub kadeta, szeregowca ale tak jak mówiłem dobranie odpowiednio po polsku jest strasznie trudne,
pozdro
W sumie to można zrobić na forum temat z debatą dla polskich czytelników :)
Ijeeej nowe chapki xd
Ja tam nie wiem, nie czytam po Ang to mogłam się pomylić ;D
Czekam na więcej <3
I get that a lot
Rzeczywiście, z tym pierwszym się pomyliłem xD Bo tłumaczyłem jeszcze coś tam dla jakiejś grupy i wstawiłem to tam, a tamto tu haha Dzięki :)
Reszta ma być tak, jak jest ;P

Hero: No niby jest, ale nie wszyscy znają angielski, a mi nie przeszkadza jak tutaj debatują, można się zapoznać z Polskimi teoriami :)
Taka debata już jest( na ang forum;d)-i moja teoria nie wyklucza twojej oni wiedzą, że baam posiada nieznaną siłę i chcą go wykorzystać(nie wiadomo czy ten znak od początku należał do zaharda-jest teoria, żę to znak budowniczego tejh wieży i baam ma znim jakieś powiązania;d)Ale jakkażdy wie na razie można tylko gdybać;d. Jeśli chodzi o fug jest prawie pewne ze z pomocą baam'a przewyższą siłę 10rodzin -dlatego tak im na nim zależy. Ta notka po ang o fug-to od autora umiejscowiona na wikipedi TOG.;d
Nataleczko i HeroFromPoland wasza teoria może być mylna, czemu? Otóż nie wiem czy zauważyliście ale w jaskini Baama był znak Zaharda co może oznaczać powiązanie Baama z Zahardem. Moja teoria jest taka, że Baam jest synem Zaharda który posiada piekielną moc. Zahard się przestraszył i zamknął go na najniższym piętrze w podziemiach. Lecz on się wydostał i dowiedział sie prawdy i chce go zabić :) Oto ma teoria.
Chyba błąd w chapie najnowszym:P - po angielsku jes I get that a lot" (meaning: people told me that a lot) co powinno być przetłumaczone na "ciągle mi to mówią"... A pojawia się coś co wprowadza zamieszanie "HAHA, mamy to samo..." nie pasuje trochę... A i potem "Dobrze się bawisz zmieniając pieluchy przez swojego "panicza"" - powinno być chyba "zmieniając pieluchy swojemu paniczowi" Chociaż ja bym przetłumaczył "zmieniając pieluchy małemu księciu"(tam jest young master, ale mały książe lepiej mi pasuje:P)
Oki :>
Nie wiem czy dam radę dzisiaj, bo muszę szpital odwiedzić (Nieważne), jak mnie nie zatrzymają, to spróbuję.
Czemu dzisiaj jeszcze nie ma nowych? T^T ;D
Co tego kawoholika też tak myślę o jego powiązaniach w fug. nie został wyższym żołnierzem(wysokiej rangi)-tylko dlatego aby zostać dyrektorem testu to samo z tą hwaryun-(red chick-tej co baam rozwalił oko);d headon też maczał w tym palce(chodzi mi o manipulacje rachel przez niego)-moja teoriajest taka może nie mają związku ze sobą, ale łączy ich chęć zmiany władzy w wieży i właśnie dlatego tak potrzebują baam'a-nieregularny=potęga);d-dalej nie będę cisnął spoilera-tylko poczekam parę dni aby to napisać;d
Oooo to poprzeglądam ;D
Już nie mogę się doczekać reszty <3

Random Groups of the Hour


Popular Groups

  • /ak/ scanlations
    The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor...
  • Village Idiot
    We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans
  • Easy Going Scans
    A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :)
  • JoJo's Colored Adventure
    We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on...
  • Japanzai
    Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct.
  • Twisted Hel Scans
    The quality scanlation group driven insane in Hel.
  • Tree (木) Scanlations
    Inactive
  • The Company
    IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany
  • 红莲汉化组
    Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus
  • Heterophobia Fansub
    Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.