Re:Monster
Alt Names: | リ・モンスター Re Monster Re:Monster ReMonster |
Author: | Kanekiru Kogitsune |
Artist: | Kobayakawa Haruyoshi |
Genres: | Adventure Comedy Drama Ecchi Fantasy Harem Seinen |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Tomokui Kanata has been re-incarnated into the weakest race, goblin, and given a new name, Rou, after having undergone an unfortunate death. However, goblin Rou has retained his previous life's memories and ability to learn skills from what he eats. In this alternate world of survival of the fittest, events unfold. Will a goblin party become the heroes of this world, in a delightful twist from your usual scenario? Original webcomic: http://www.alphapolis.co.jp/manga/viewOpening/609000058/ Adaptation of light novel series written by Kanekiru Kogitsune Web Novel translation: https://goo.gl/DzfDE9 |
Go to Re:Monster Forums! | Scroll Down to Comments |
The following content is intended for mature audiences and may contain sexual themes, gore, violence and/or strong language. Discretion is advised.
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
Similar MANGA/manhwa recommendations? | elbs |
|
|
|
Elves chapter | KINT43E |
|
|
|
Wondering if a Re:Monster Zero would be interesting | PieceOfSchmittGames |
|
|
|
Re:Monster Ch 28-32 Raws | Aneko |
|
|
|
Keep it up No Group (and Clicli9 guy) | PieceOfSchmittGames |
|
|
|
Game Re:Monster | TeamdichJustT |
|
|
|
2190 Comments
Where did chapters 16 and 17 go?
Edit: Forum thread "Elves chapter" explains it.
More rape potions
I just pronounce it as orgy and everything is fine.
ah...I don't like it when this translation group picks anything up.
oh joy a grammar nazi....glad your mad that you wasted money at least I was happy with it lol.
I threw that emotion in the trash long ago, it was useless to me~
"Guilty Pleasure the Manga"
Jesus Christ, it's like that one kid on the playground who changed the rules of the game out of nowhere just so he wouldn't lose decided to make a manga and this is that manga.
Yet for some reason I continue to read it.
Yep, WN where I read it seemed to be mostly machine translated then proofread. Not too many mistakes in translation but a lot of sentence structure that I suspect is russian.
I think he meant that the machine-translated WN has less mistakes than the official english release of the manga, which is disturbing when you have to pay money for it.
wait i dont get it. which one is making more mistakes? the WN?
Honestly having read a majority of the WN that I suspect was mostly google translated, they made less mistakes than that, lol.
Man Shrek is looking real different these days
Good call, I didn't notice that lol
She is not named "fu" for nothing
The "FU" in fujoshi stands for rotten. Like a ghoul. Like her XD
Looks like the ghost chick "awakened" to a new "truth" lol
"Since some on you may-"
"II have to deal with a problem arose-"
"new guys on top of them"
>orge
>orge
>orge
>orge
I am sure he sparkles in the sun.
no wonder i feel like there's a missing chapter after LHTran pick this up...
29.2
They didn't change, they just used the wrong readings for the names. I hope they use the wiki for the names in the future, because they should be properly translated there (at least for any characters introduced up through chapter 200...and any potential evolutions with name changes of any characters that are part of the main cast).
I went through quite a bit to make sure they were done properly there after all, heh (even confirmed with a native speaker just to make sure). =x