Orden
Name: | Orden |
Website: | http://ordentradus.wordpress.com/ |
Description: | Spanish translator. Translation student, always works alone. Currently working on JoJo's Bizarre Adventure Part 4: Diamond is Unbreakable. |
Delay: | 0 |
Comics by Group
JoJo's Bizarre Adventure Part 4: Diamond is Unbreakable | |
Araki Hirohiko/Araki Hirohiko |
Random Groups of the Hour
-
Agia's Blog
This journal, or rather Suppy and I, is dedicated to scanlate all the SephirothxCloud doujinshi w... -
AOIMANGA NO FANSUB
Fansub dedicado a la traducción de mangas japoneses al español, sin ningún fin de lucro. De fans... -
raz158
-
Kami Scans
Our goal is to translate faster than other groups and translate neglected mangas for the greater... -
ccp
Popular Groups
-
/ak/ scanlations
The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor... -
Village Idiot
We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans -
Easy Going Scans
A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :) -
JoJo's Colored Adventure
We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on... -
Japanzai
Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct. -
Twisted Hel Scans
The quality scanlation group driven insane in Hel. -
Tree (木) Scanlations
Inactive -
The Company
IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany -
红莲汉化组
Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus -
Heterophobia Fansub
Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.
1 Comments
Hey amigo, amo tus traducciones, eres el único tipo que me he encontrado que sube las traducciones a color y de verdad me fascina, ya que he terminado de ver el Animé de la parte 3 y voy a seguir con el manga de la parte 4, y quería saber, sigues trabajando en el Volumen 3? y si es así, cuando saldrá? Gracias por tu genial traducción
PD: me he registrado en esta página solo para seguirte a ti y a tus traducciones!