Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles

HTK Scans


Name: HTK Scans
Website: https://www.facebook.com/pages/HTK-SCANS/1381610752085444
Description: Hoping to kill some time before break ends and go back to work.
Delay: None


Comics by Group

7 Seeds 7 Seeds
TAMURA Yumi/TAMURA Yumi
Billionaire Girl Billionaire Girl
HASEKURA Isuna/KATSURA Asuka
Colette wa Shinu Koto ni Shita Colette wa Shinu Koto ni Shita
YUKIMURA Alto/YUKIMURA Alto
Dorohedoro Dorohedoro
HAYASHIDA Q./HAYASHIDA Q.
Fisheye Placebo Fisheye Placebo
Wenqing Yan/Wenqing Yan
GIRLS und PANZER GIRLS und PANZER
SAITANIYA Ryouichi/SAITANIYA Ryouichi
GIRLS und PANZER - Little Army GIRLS und PANZER - Little Army
Girls und Panzer Seisaku Iinkai/Tsuchii
Harukaze no Snegurochka Harukaze no Snegurochka
Samura Hiroaki/Samura Hiroaki
Kerberos in the Silver Rain Kerberos in the Silver Rain
SAKI Otoh/Berry Star
Knight Run Knight Run
Kim Sung-min/Kim Sung-min
Song of the Long March Song of the Long March
Xia Da/Xia Da
Taiyou no Hitomi Taiyou no Hitomi
UCHIDA Kouhei/UCHIDA Kouhei
Teppu Teppu
Moare Ohta/Moare Ohta




6 Comments

The scanlation name XD hahah

hahahaha i hope it means you kind of like it, the name somewhat grows on you specially since its some what true. since i mostly work on the scanlation whenever i have time during breaks at work. makes us kind of unique from other scans too or so id like to think. anyways thanks for stopping by.   and hopefully we'd brightened your day just a bit more.

The scanlation name XD hahah

Venia a preguntar lo mismo, es algo un poco molesto, ver todo correctamente traducido pero "una" letra desentona todo.

Aun así, gracias por el buen trabajo (casi perfecto) de un manwha muy interesante.

hola perdon por casi nunca no contestar, pero creanme cuando les digo que nunca me dio por ver hasta abajo de la pagina, no sabia que habia comentarios tambien. XD. i sobre lo que mencionan supongo que mi unica excusa es que eso... en ingles "i" significa yo, y pues cuando tradusco escribo rapido en el teclado y pues la "costumbre" de siempre teclear en ingles luego se me pasa la palabra y ya cuando le doy el spellcheck no sale y ya para entonces estoy ocupado con la limpieza del manga y no da para checarla otra vez. recuerden para las mayoria de publicaciones lo he estado haciendo todo yo solo, apenas y se unio shinika y ella ya me ayuda a corregir cuando lo ve.  y pues eso, creo que si ven las recientes publicaciones ya casi no pasa, aunque no me valdria mal si alguien quisiera unirse de corrector para corregir eso y hacer las demas frases fluyan mejor. en fin eso es todo y cualquier otra duda no duden en pregunar y checar la pagina del face del scan ya que ahi se publica primero antes de cuaquier lugar. :)

¡Deja de usar la 'i' en lugar de la 'y'! ¡¿Se te jodio esa tecla en particular o que carajos?!

Venia a preguntar lo mismo, es algo un poco molesto, ver todo correctamente traducido pero "una" letra desentona todo.

Aun así, gracias por el buen trabajo (casi perfecto) de un manwha muy interesante.

¡Deja de usar la 'i' en lugar de la 'y'! ¡¿Se te jodio esa tecla en particular o que carajos?!

nombre op


Random Groups of the Hour

  • FKMTTeam
    Polish group translating Legend of the Strongest Man Kurosawa
  • Hao Scanlations
  • Muses Scans
    A small scanlation group bringing you releases of yaoi and shoujo manga.
  • #1onlii
    Lazy fags are lazy.Scanlating #1onlii chapter per series since 2015.
  • NODATA
    We do kancolle.

Popular Groups

  • /ak/ scanlations
    The fusion of /a/ and /k/ boards, /ak/ is all about moe operators doing cute operations and infor...
  • Village Idiot
    We are an irc-based scanlation group.irc://irc.rizon.net/viscans
  • Easy Going Scans
    A group dedicated to awesome manga, manhua and manhwa, and always looking for dedicated staff :)
  • JoJo's Colored Adventure
    We are a group that works on typesetting JoJo's Bizarre Adventure in English. We also work on...
  • Japanzai
    Originated from Trollscans, a branch of XscansXNew temporary url https://japanzai.github.io/Defunct.
  • Twisted Hel Scans
    The quality scanlation group driven insane in Hel.
  • Tree (木) Scanlations
    Inactive
  • The Company
    IRC: irc://irc.idlechat.net/thecompany
  • 红莲汉化组
    Chinese scanlating groupEnglish meaning: Red Lotus
  • Heterophobia Fansub
    Yaoi, Yuri, Shounen Ai ve Shoujo Ai anime ve manga çeviri grubu.