Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
Photo

Request: Abide in the wind

webtoon

  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1
Hejona

Hejona

    Potato Sprout

  • Members
  • 1 posts

Hi would you translate Abide in the wind. I know you are busy but when you have free time look at it pls. thx :D



#2
Skyrunner

Skyrunner

    Russet Potato

  • The Company
  • 259 posts
It has a pretty ambiguous title.

It could be taken as "I, where the wind rests" or maybe "The orchid where the wind rests"...

Abide is a direct translation of '머무는' and 바람 is wind for sure. 'Abide In The Wind' sounds like a mistranslation to me, but hindsight is fifty-fifty.

<random rambling post>

#3
Tierra

Tierra

    Baked Potato

  • The Company
  • 1,912 posts
  • LocationGermany

It has a pretty ambiguous title.

It could be taken as "I, where the wind rests" or maybe "The orchid where the wind rests"...

Abide is a direct translation of '머무는' and 바람 is wind for sure. 'Abide In The Wind' sounds like a mistranslation to me, but hindsight is fifty-fifty.

<random rambling post>

Uh. I think the author herself translated it as "Abide in the wind" ... :D


~*~ Kubera ~*~ Kubera Wiki ~*~ Kubera Fanart ~*~ Kubera TL(En)~*~

~*~ Smile today, tomorrow could be worse. ~*~


#4
Skyrunner

Skyrunner

    Russet Potato

  • The Company
  • 259 posts
That doesn't mean that that's the best translation :P It's totally possible that the author just typed each word into Naver English Dictionary. Because if you type 머무르다 into Naver English Dictionary, the second result is "abide".

#5
Meilody

Meilody

    Potato Sprout

  • Members
  • 9 posts
  • LocationIndonesia
Would you mind to scanlating this one? This Manhwa is very good and it is really captivating. It just takes 10 already scanlated chapter to make me addicted to it. XD I think it is on par with Kubera story-wise and art-wise.

#6
ArrJay

ArrJay

    PotatoJay

  • The Company
  • 360 posts
  • LocationRepublic City

Ah this series, I remember reading it awhile back. I'm not sure if we have any translators who are up for it but I wouldn't mind working on this. 


The Company Editor~ I like to redraw things~

KorraSignature.png
Draco dormiens nunquam titillandus.
<Parakewl> If Rachel was from the UK she'd want to see the sun not the stars.