Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
Photo

Japanese/Tagalog/Spanish/Chinese/Korean Translator

Recruitment

  • Please log in to reply
1 reply to this topic

#1
αρняσɖιтє

αρняσɖιтє

    Baked Potato

  • Appreciation Scans
  • 1,148 posts
  • LocationFish bowl

To be a Translator, you have to be fluent in English and Tagalog to be able to translate from one language to another. There is no need for a Proofreader, as long as you can make it sound right in the text for the Typesetter to type in.

 

Missing translations are the first priority in making mistakes. When someone PM/Email you about something, do them right away by responding the correct translation for it.

 

Please use the following format to make your own thread:

Title: [Position] Your Name

 

And then in the detail, use this format to apply:
Time Zone:
Previous experience:
What brought you to Aisheteru Scans:
Project of preference to work on:
Photoshop: Yes or No

Samples of work:

 

If this is your first time applying to a scanlation, and you do not have a sample; then please email me at [email protected]; and we'll talk about it through there. 

Another option is that you may PM me on here; whichever you feel like is best.

 

NOTE: Everything must be save as a notepad or word document file. There are no tests for this position; everything will be based on what you give by your sample works.


Edited by αρняσɖιтє, 24 July 2016 - 10:30 AM.

Third year of college

 

groups I work for:

Spoiler

#2
αρняσɖιтє

αρняσɖιтє

    Baked Potato

  • Appreciation Scans
  • 1,148 posts
  • LocationFish bowl

JAPANESE / KOREAN / CHINESE

We are looking for any of these translators. We do not provide a test, the test itself is within the raw chapters that you'll be working on within this group. Before I discuss anymore, we only have 1 project for Chinese + a joint project with Easy Going Scans. We have about 6 projects for Japanese, 2 are joint projects, 1 for Summer Rain Scans and the other for Forgotten Scans. We have 2 Korean projects, none are joint, except 1, but its considered dropped project.

 

Projects

  • Tona-Gura! [Japanese] / FoS
  • Drop (Saori) [Japanese] / SRS
  • Crown (Nakanishi Tatsurou) [Japanese]
  • A-Girl [Japanese]
  • Ubuwawa Hajimete [Japanese]
  • Waraenu Douji - 108 no Gou [Japanese]
  • Heart to Give [Korean] / MRS
  • Don't Cheat On Me! [Korean]

These are the major ones, but other than that, I hope to have something release by then! ^^

 

Translators, if you wish to apply. You can comment below, PM me, or email to [email protected]


Edited by αρняσɖιтє, 17 April 2015 - 05:31 AM.

Third year of college

 

groups I work for:

Spoiler