The very basic stricture of things is as follows:
Acquiring Raws -> Translation -> Cleaning -> Typesetting 1 -> Quality Check -> Typesetting 2 -> Release.
That's if everything works smoothly. If you have worked in other scanlation groups before, you may notice the absence of "proofreading". That is because here at TC, proofreading is combined with QCing. As a proofreader myself, I can tell you how incredibly helpful it is to actually go over a project with the text already set into the images, meaning you don't lack an enormous amount of context when checking the accuracy and consistency of the language.
Also, Cleaning and Translation often happen simultaneously or may be swapped around as you'll often seen cleaned pages awaiting to be translated. Cleaning and Typesetting are often done by the same person - an editor. An editor is noting more than a Cleaner and Typesetter combined.
The Typesetter will normally typeset the original script provided by the translator, which then is given to the Quality Checker. The QC will go over the entire chapter, find mistakes and suggest improvements plus corrections and submits them to the Translator. The Translator then approves and/or rejects the changes and normally tries to compromise with the QC on a solution to an issue that came up during the QC. The two will finalize the release candidate of the script, which is passed on to the Typesetter once more. I should probably add that some QCs also suggest some improvements for the cleaning if needed. The Typesetter will then proceed to correct whatever changes were made, create a feature picture for the blog, add credits and pass it on to be released.
That is essentially how we do things at TheCompany. In a more detailed chain, it would be something along the lines of this:
Acquiring Raws -> Translating -> Editing: Cleaning -> Typesetting 1 -> Quality Check -> Translator Check -> Final Script -> Typesetting 2: Edits and Credits -> Release.
I hope that this gives somewhat of an insight into how we go from the foreign original to the translated version.
Please do your best on the application tests, no matter what position you are applying for! You've got nothing to lose.
-tG
Edited by mhh, 06 May 2012 - 01:41 PM.