Edited by # The Comix Translator, 14 June 2013 - 04:30 AM.
#1
Posted 14 June 2013 - 04:20 AM
What to translate? 1 - TOG | 2 - Kubera | 3 - Noblesse
#2
Posted 14 June 2013 - 06:35 AM
It is still a dialect based variations and we sire do not play around with that and that will most likely not change.
#3
Posted 14 June 2013 - 05:49 PM
It is still a dialect based variations and we sire do not play around with that and that will most likely not change.
Edited by # The Comix Translator, 14 June 2013 - 06:08 PM.
What to translate? 1 - TOG | 2 - Kubera | 3 - Noblesse
#4
Posted 21 June 2013 - 03:20 AM
#5
Posted 22 June 2013 - 12:41 PM
dialects are still part of a singular, original language, regardless of any minor differences in translation (you must admit, the differences you listed above are only for specific cases, since normal conjunctions, basic vocab and the like aren't affected by dialect changes). so no, it's not gonna happen.
#6
Posted 23 June 2013 - 11:34 AM
This has actually been talked about before, that's why you'll find we aren't as inclined to argue about it again.No response?
Frankly, it's not going to happen, for numerous reasons.
One of them being that if we add Brazilian-Portuguese, we would no ground to deny other requests for similar additions.
http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias Doesn't have an entry of "Brazilian-Portuguese" either as far as I can see.
#7
Posted 23 June 2013 - 01:25 PM
To add to what others have said:
According to wikipedia, "these differences are comparable to those between American and British English." (and apparently there's some unification going on)
Sorting out disagreements is not really something Batoto staff should be concerned with.
Mod-in-Disguise
You <3
Whoever decided to delete this was an idiot.
| Handwritten kanji recognition || KanjiTomo || Kanji converter || J<->E Dictionary |
#8
Posted 24 June 2013 - 06:55 AM
I've long given up hope for an Australian or a Scottish option.
For all those thinking of thanking me for the scanlations, I only upload them, and I'm just a mod here. Please leave a message on the actual groups' pages that do all the hard work.
#9
Posted 25 June 2013 - 03:58 PM
That doesn't matter. You should add the language for the country that scanlates more manga. The brazilian portuguese scanlation community is way(insanely so) bigger than the european portuguese one, much like US' english is bigger than australian and UK.
#10
Posted 25 June 2013 - 06:49 PM
That doesn't matter. You should add the language for the country that scanlates more manga. The brazilian portuguese scanlation community is way(insanely so) bigger than the european portuguese one, much like US' english is bigger than australian and UK.
You might not have noticed, but you can only select English, and it's indicated by the Union Flag, so there you go.
And as it has been thoroughly explained why it won't be changed, this thread is locked.
For all those thinking of thanking me for the scanlations, I only upload them, and I'm just a mod here. Please leave a message on the actual groups' pages that do all the hard work.