#1
Posted 16 August 2012 - 12:09 PM
#2
Posted 16 August 2012 - 12:26 PM
#3
Posted 16 August 2012 - 02:18 PM
- Donuts likes this
#4
Posted 19 October 2012 - 12:53 AM
#5
Posted 19 October 2012 - 01:27 AM
http://mangapirate.net/Girls_of_the_Wilds
- Hollowcantaro likes this
#6
Posted 03 November 2012 - 03:22 PM
#7
Posted 04 November 2012 - 04:26 PM
- Shenanigans likes this
#8
Posted 04 November 2012 - 09:27 PM
Yaaayyyyy!!! Definitely a very good thing.You can expect to see more English translations for it on Batoto soon. Webtoon Live seems to have resumed their work.
#9
Posted 09 December 2012 - 07:46 PM
#10
Posted 09 December 2012 - 08:28 PM
Yeah, it could be. Hopefully they're just busy though, they were doing a lot of work and releases on Welcome to Room 305 as well, but, not much of any releases recently.But it looks like their efforts were short lived. I'm pretty sure they aren't as motivated since MP is doing it as well now.
#11
Posted 14 January 2013 - 04:29 AM
#12
Posted 15 January 2013 - 02:10 AM
#13
Posted 15 January 2013 - 11:41 AM
Just go to www.mangafox.com and read it.
That's the mangapirate version, not everyone likes to subject themselves to their poor quality and/or mangafox in general.
- Maniac , darknight0 and Edoc like this
The Company Editor~ I like to redraw things~
Draco dormiens nunquam titillandus.
<Parakewl> If Rachel was from the UK she'd want to see the sun not the stars.
#14
Posted 15 January 2013 - 02:12 PM
#15
Posted 04 February 2013 - 12:17 PM
In direct comparison, I can only see two noticeable differences:
a) webtoonlive translates the sfx
they translate sentences differently, but both translate the same meanings
Imho, mangapirate uses better english than webtoonlive, although the latter one seems to be closer to the original in their translations.
I also dislike that webtoonlive translates almost all of the titles and naming-conventions, such as "hyung", due to which I feel some of the deeper meaning is lost.
In the end, though, I consider them roughly equal, with webtoonlive having the slightly better products due to the translated sfx. These sfx, to me, are not worth a several month long wait, though, especially due to the rather good quality of these mangapirate translations.
PS: The whole things completely different when it comes to something like Breaker, though. The mangapirate translations for Breaker just seem horrendously bad to me.
- æãŪč likes this
#16
Posted 04 March 2013 - 08:59 AM
I think keeping the original FX and honorifics keeps the Korean atmosphere and teaches me a bit about Korean society and language. For the FX and honorifics, simply adding a small TL beneath or alongside the particular frame works best, imho. It seems that doing that might save work for the Redrawers but I dont know if that's true.
#17
Posted 04 March 2013 - 10:05 PM
I'm hooked on the Webtoonlive continuous strip-style instead of the page-style which is one reason I miss Webtoonlive's TL.
Yeah, agreed. One of Batoto's biggest advantages to me is their long-strip format for webtoons............it's the biggest shame for some of the scanlations that are being done on a number of titles (this one for example) that can't, for whatever resson, be uploaded here.
One thing I will say, and not that I'm promoting them, but MangaCow has a long-strip option..........they're one of the groups that is scanlating this title. It's not like here where it's just automatic, there is an option that appears with the chapter you have to select to convert to long-strip. If you look at the top, right above the page you'll see it.........though MangaCow's translations really, really, reaaaalllllly leave something to be desired. >_<
http://mangacow.net/girls_of_the_wild_s/80/ (this is their version of the newest chapter)
#18
Posted 09 May 2013 - 07:56 PM
Why doesn't Batoto upload the MangaCow or MangaPanda versions? Isn't it better to have something here for people to read every week even if it isn't the "best" quality version?
~Walter Benjamin
#19
Posted 10 May 2013 - 07:56 AM
Batoto has a "do not upload" policy for MangaCow, those chapters probably won't ever be uploaded here.
I honestly don't think Manga Panda does their own version of GotW, I think they just take MC's version and put their watermark on it, they put their watermark on everything.............yeah, they're listed as a scanlator on MU but they don't list GotW under their releases. And their stuff isn't allowed here either, it's all done with MangaBurn, which Batoto also has a "do not upload" policy on.
http://www.mangaupdates.com/groups.html?id=4754
What can you say, Batoto has its principles, there's lots of stuff that either isn't here at all or has only partial content because of the policies of the scan groups or Batoto.
- Edoc , flowsthead and clostridium like this