#1
Posted 14 June 2012 - 02:13 PM
Let's talk anything about Acchi Kocchi!!
Sorry for my bad English =\
#2
Posted 14 June 2012 - 02:31 PM
finally able to have a free time ...and ...
how I glad there's more Acchi Kocchi translation ...
big thanks for Aomori Hazue and team because their translation can represent 100% cuteness from this manga ...
...
BTW, the credit page also getting more and more fun to be read ...
this is the first time I'm seeking credit page for the release ... =3= ...
#3
Posted 16 June 2012 - 06:25 PM
The next release should come out in approximately what, 20 hours? I guess it's alright to ask for scan status or something but that would probably unnecessary pressure. We don't have a scanlation site since this is pretty much our first foray into scanlating. However, comments concerning quality and tips on how to improve quality are welcome. We're also unsure of Sugoi-Sugoi's status and what of the 14th and 15th chapters, though we probably won't be backtracking any time soon. It's straight to volume 3 and beyond!
"On topic" though, there really isn't much to say. It's a 4-koma manga. Maybe this should have been a "scanlation progress discussion" thread...
#4
Posted 17 June 2012 - 02:37 AM
It should works fine either way I think."On topic" though, there really isn't much to say. It's a 4-koma manga. Maybe this should have been a "scanlation progress discussion" thread...
On a random note, I like the randomness of the credit page.
Edited by Aomori Hazue, 17 June 2012 - 02:45 AM.
#5
Posted 17 June 2012 - 05:15 AM
#6
Posted 17 June 2012 - 08:39 AM
...The "hand" in ch29 page 06
It's refer to handball foul in soccer, isn't it?
indeed, they goes into soccer rune instead ... =3= ...
probably referring on Beelzebub how Oga get overhead kick on Volley Ball game ...
Ch 29 ... tons of parody ... and thanks for the info about several meaning of sfx ...
(I don't even know "hidebu" is the word from fist of The Northstar ...)
and ... wow ... first time I see Mayoi get nosebleed (by Io's patting) ... =3= ...
...Hah, you can even see our credits page if you Google images "Acchi Kocchi". Those bots aren't all bad huh. We're also doing Batoto a favor with this publicity!
The next release should come out in approximately what, 20 hours? I guess it's alright to ask for scan status or something but that would probably unnecessary pressure. We don't have a scanlation site since this is pretty much our first foray into scanlating. However, comments concerning quality and tips on how to improve quality are welcome. We're also unsure of Sugoi-Sugoi's status and what of the 14th and 15th chapters, though we probably won't be backtracking any time soon. It's straight to volume 3 and beyond!
"On topic" though, there really isn't much to say. It's a 4-koma manga. Maybe this should have been a "scanlation progress discussion" thread...
I suggest you don't do the scan status ...
usually it's actually makes the team get pressured and overflooded by pressure comment from reader ...
if that happen, it's actually make your motivation goes less ... and usually the project get abandoned ...
your pace for each 3-4 days per release is good ... (for 4koma) ...
and ... I'd prefer if the credit being taken from SS anime version if possible (if already aired) ...
this will promote the anime too and spread Acchi Kocchi more ...
Edited by yariel, 17 June 2012 - 08:44 AM.
#7
Posted 17 June 2012 - 09:50 PM
#8
Posted 18 June 2012 - 01:54 PM
and ... I'd prefer if the credit being taken from SS anime version if possible (if already aired) ...
this will promote the anime too and spread Acchi Kocchi more ...
I'm not 100% sure of the anime status but I do believe it's still on going. I agree with you though and I will do it for the next chapter.
As for scan status, it's probably more to warn people of unexpected hiatuses or something and that the absence isn't a declaration of dropping the manga entirely. Any comments like, "omg plz release faster," would be more or less ignored frankly, no matter how good willed. I honestly don't see how comments like that could actually effect a scanlator but yeah.
We're a semi-casual bunch and the primary source of pressure probably comes from me (I prefer to get work done quickly). Still, I'm no tyrant (yet) so it's really up to Hazue how much work we want to get done, granted it takes around one day from receiving the translations to typeset it (I went ahead and cleaned all the way to volume 3). If I'm not busy with my Wii, then I could arguably fit two-three chapters in one day...but I'm a bit lazy myself.
- Ishin Hazue likes this
#9
Posted 19 June 2012 - 05:37 AM
It reminded me to a certain book loving girl
Edited by manga2x, 19 June 2012 - 05:38 AM.
#10
Posted 22 June 2012 - 04:24 AM
It contain a full version of the ending song (4 minutes)
and Tsun Neko no Waltz It's cute. search it in youtube
Edited by manga2x, 22 June 2012 - 04:24 AM.
#11
Posted 22 June 2012 - 05:53 AM
Had it long time ago =w=Acchi Kocchi Ending Single is available at nipponsei
It contain a full version of the ending song (4 minutes)
and Tsun Neko no Waltz It's cute. search it in youtube
I like the 2nd song (named "Acchi Kocchi Mainichi") in the OP single more. It gives a relax and warm feeling.
#12
Posted 24 June 2012 - 03:34 PM
Will keep you guys update.
#13
Posted 30 June 2012 - 02:52 AM
okay ... don't worry about it ... as long as you don't ditch this project ...
...
hmm the art drawing for Tsumiki character is good now ...
at past her drawing character is kind of .. gloomy ? (like in certain gloomy girl manga character ...)
#14
Posted 01 July 2012 - 08:08 PM
Anyway, I'm going to be rotating every page and using a standard page size, properly centering the panels as well. The scans for volume 3 if nobody has noticed are lower resolution. However, removing scan/JPEG artifacts is too time consuming so I won't be doing that. I usually work ahead, cleaning everything then typesetting when Hazue-san sends me the translation.
#15
Posted 13 July 2012 - 06:35 PM
I had officially quit being NEET and got myself a new job.
So from now on, Acchi Kocchi scanlation release will officially be slowed down, but don't worry, as I mentioned before, I will NOT stop translating. Though, you guys will have to wait longer than before.
#16
Posted 02 August 2012 - 07:31 AM
On ch33 page 06. What is "Poi"?
#17
Posted 02 August 2012 - 08:04 AM
Just a question, since I am not familiar with Japanese New Year custom
On ch33 page 06. What is "Poi"?
That "poi" has nothing to do with New Year Custom.
It's a kind of SFX/voice used when throwing some food/toy to a pet.
Actually, it's her action that counts, not the sound she made.
Edited by Aomori Hazue, 02 August 2012 - 08:12 AM.
#18
Posted 03 August 2012 - 07:48 AM
#19
Posted 12 January 2013 - 12:19 AM
#20
Posted 21 April 2014 - 06:04 AM
Haaaa...........just caught up to the latest chapter. It's cute and funny........though I've got to say, some of it just doesn't seem to translate (puns seem to be one of the most difficult things when it comes to translating/cultural references).
Still though, cute and funny.