Permission must be asked first before retranslating our project/s.
Leave a post below or email us at [email protected] if you or your group want to use our scanlations. Please provide the following information:
- Nickmame/alias
- Fansub/scanlation group name and website
- Manga
- Language
- Will you be using our scans as well or the translation only?
NOTE: Please wait for our approval before making a move to retranslate our project/s.
We’re now allowing more than one group per language to retranslate our projects. It’s your own responsibility to contact/compromise with the other party in case your language has already been taken by another group. Groups with permission are as follows:
Pochamani by Hirama Kaname
- Italian: Niina's World
Seishun Trickers by Mizuno Minami
- Spanish: Aoharaido Fansub
Hibi Chouchou by Morishita Suu
- Spanish: Last Heaven Fansub
Last Game by Amano Shinobu
- Spanish: Takuma Usui no Fansub
- Vietnamese: ~Moon~ Manga Translations Team
- Dutch: StefMail-Scans
- Brazilian Portuguese: Otaku Nya Scan
Ookami Shoujo to Kuro Ouji by Hatta Ayuko
- Spanish: Zandy No Fansub
- Turkish: Tumitut Scanlation
- Vietnamese: Blue Lullably Trans
- Dutch: StefMail-Scans
Nijiiro Days by Mizuno Minami
- Spanish: Aoharaido Fansub
- Spanish: Last Heaven Fansub
- Vietnamese: Hồi còn sống tụi tui dịch truyện này (HCS Team)
Watahshi Ga Motete Dousunda by Junko
- Italian: Chīmu dāku
- Portuguese: Kokoro Nin-Nin
- Spanish: Whitelies Fansub
NOTE: This list will be constantly updated to add new projects and groups with permission.
Freewheeling Scanlations