Nobunaga no Chef
Alt Names: | A Chef of Nobunaga ยอดเชฟของโนบุนางะ 信長のシェフ 信長的主廚 Kokinya Nobunaga Le chef de Nobunaga (French) Nobunaga's Koch |
Author: | Nishimura Mitsuru |
Artist: | Kajikawa Takurou |
Genres: | Action Comedy Cooking Drama Historical Romance Seinen Tragedy |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Ken is a modern-day chef who wakes up one morning in war-torn 16th century Japan. Faced with an impossible situation, he does what he does best – he cooks. Soon, word of his wonderful food reaches the capital, and the ears of warlord Oda Nobunaga, who immediately orders Ken to cook for him. What will happen to Ken as he finds himself stumbling around in an era he doesn't belong? |
Go to Nobunaga no Chef Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
Hooray! | Maglad |
|
|
|
nobunaga oda and cao cao | aang_sapi |
|
|
|
766 Comments
My guess is that, Ken based his recipe on the caldo verde, which is supposed to have potato in it. He didn't have potatoes, but he still called it potage because of what he was 'trying' to make.
My second question is that, if caldo verde didn't exist yet (I think the potato was only introduced to Portugal in the 1530s or 1540s by portuguese explorers who went to South America and it was in a pretty primitive form.), how did Frois think of it as his nation's soup? This too might be explained by an older form of Portuguese kale soup, however, even so, the use of dried cod in caldo verde, although not unheard of, isn't really normal (normally garnished with chorico or just olive oil).
Without the olive oil, potato or even the kale, it couldn't have been that close to whatever Frois could (or shouldn't have been able to) remember.
Still a great read, nonetheless~ Maybe there are reasonable explanations for all these, but I still haven't figured it out.