Ja Ja Uma Grooming★UP!
Alt Names: | じゃじゃ馬グルーミン★UP! Grooming UP Ja Ja Uma Grooming UP! Jaja Uma Grooming Up |
Author: | Yuuki Masami |
Artist: | Yuuki Masami |
Genres: | Comedy Drama Romance Seinen Slice of Life |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Kuze Shunpei, a high-school student, is on spring break going to Hokkaidou when he loses his wallet. Stranded in the mountains with no money and his motorcycle having run out of gas, he passes out in the snow on the side of the road. When he wakes up he finds that he's been saved and brought to the Watarai farm, a horse ranch that breeds race horses. There he meets a host of various people, ranging from stable hands to the owner and his family (which includes four daughters). |
Go to Ja Ja Uma Grooming★UP! Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
46 Comments
Gotta admit Shunpei's dad has a point.
As more releases are coming soon it should be able to get more attention and therefore more follows. This is a really great story and the art while it has an 'older' feel has a great style to it.
Thanks a lot GangBunTu. I really wanted to read the rest. You are a savior!
This is such a great manga! I wish more people appreciated it. Keep up the good translation work!
Thanks for the updates and keep up the appreciated hard work.
thx gangbuntu for this chapt, this is truly a gem.
This is great.
I read it in a hour or so but it was refreshing, it got me grinning and giggling. It's a refreshing manga, like the air your breath on the mountains, it fills you up.
In Indonesia. But, now only history, while i go to Jakarta to my first work, my mom throw all my manga collection that strored under my bed. The reason is some of those mangas are hentai XD. I just figure it out a year later. What a lame XD.
Lesson : Never make your mom cleaning your room XD
And they are in what language?
Mine in Indonesian - with inferior quality (of translation).
Indonesian title for ch 28 is "Summer Without Wind" while based on this, 風立ちぬ should either be "The Win has Risen" or "The Wind Rises".
The RAW from rawcs.net are blurry - i can't see the furigana. Yet I'm forced to consult the raw whenever I find questionable translations.
Rough translation for chapter 28. Any input for improvement will be greatly appreciated.
Finally, some update. Even though I already bought all series, still, e manga still the best. XD
haha thx GangBunTu
its been so long since ive waited for tht series.. this makes me vewy vewy happy :')
I tried to do chapter 26 here.
Batoto should allow blank group / perform validation -- failed to upload twice due to this.
i read this a couple of years ago with no update in scanlation since. rather sad, hope someone picks this up.
highly underrated mangaka, same as Fujita Kazuhiro