Toki Doki
Alt Names: | Ara Sıra 刻どキ Tokidoki Тик-Тук |
Author: | Komi Naoshi |
Artist: | Komi Naoshi |
Genres: | Drama Oneshot Romance School Life Tragedy |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Complete |
Description: | What do you spend the time left of your life when it's measured in heartbeats? This is the story of Hato Iijima and Hatsu Takagi, connected to each other by a rare disease called "Tempocardy". |
Go to Toki Doki Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
67 Comments
Now I'm kinda glad Double Arts got axed, so that Komi didn't have time to kill anyone off
I saw it all coming but why do I feel so sad!
Pretty good story, however the plot twist was mostly spoiled by the description.
I was waiting all the time for Poppo to say it.
Beautiful Work, Komi-sensei...
Didnt see that coming.
Yes. Yes you should have kissed her.
Komi please dont make your next manga a harem please.
Meh.
F E E L S
well that twist though
Wow... This was an excellent read. Very powerful. Especially since I was not really expecting it. My respect for this mangaka has gone up even further.
Yeah and in real life they could have lived pretty much indefinitely with this.
https://www.youtube.com/watch?v=qkiJ0P7a2mA
I seriously cried...I did not see that coming. T__T
I felt that the story was a bit rushed for my liking, but it was alright. Kind of unpredictable and well-delivered.
Thank you for the translation, Mangazuki! <3
Goodamnit, this is actually so sad.
Damn
Let me point you to this correction made by a kind Russian translator.
In other words, you can read it again after corrections have been made.
Anybody else noticed this?
Yeah making some corrections sorry about that, I'll make sure to update, thank you!
I'M SO SAD I TEARED UP A BIT.
- Jack Sparrow
"Oops, sorry for the late introduction. My name is Iijima Hato."
- Iijima Hato
"I'm so sad, I could die"
- Everybody in the comment section
So he's a "hatoful boyfriend"?
Russian translator here; so glad to finally see this gem translated into English! However, there are quite a few minor translation errors here and there, not to mention the grammar mistakes. I'll post the former in case you would like to make an updated version down the line and leave the latter to the editors.
Komi u fucken bastard, now I am cryin' like a beach...
I fucking hate deaths in my vanilla romance. Fuck you komi burn in hell
Have you ever turned on your car's navigation system even when you're pretty sure you know where you're going? You're a couple miles before what you think is your off ramp, but you wait for the GPS to tell you.
"Exit the freeway in two miles on your right," it soon tells you.
Great, now you know whe-
"Exit the freeway in one mile on your right."
Okay, you probably didn't need that reminder, but-
"Exit the freeway in half a mile on your right."
Surely it knows you can handle it now.
"Exit the freeway ahead on your right."
Is it over?
"Exit the freeway now on your right."
The dramatic turn lacks subtlety is what I'm saying.