Goblin Slayer
Alt Names: | ゴブリンスレイヤー 고블린 슬레이어 GOBLİN AVCISI Pembantai Goblin Убийца Гоблинов |
Author: | Kagyuu Kumo |
Artist: | Kurose Kousuke |
Genres: | Action Adventure Drama Fantasy Seinen Smut Tragedy |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | The series centers on a man who desires to become an "adventurer" whose motto is: "I won't save the world, I just kill goblins." After hearing rumors about him, a female elf approaches him with a request. Adapted from the light novel of the same name. Available from Yen Press in print and ebook format. New chapters simulpubbed on the 25th of every month where ebooks are sold. Related works: https://bato.to/comic/_/comics/goblin-slayer-side-story-year-one-r22283/ |
Go to Goblin Slayer Forums! | Scroll Down to Comments |
The following content is intended for mature audiences and may contain sexual themes, gore, violence and/or strong language. Discretion is advised.
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
Simulpubbed by Yen Press | Aereus |
|
|
|
Raws | garismaatti |
|
|
|
Will someone please upload an english version | PieceOfSchmittGames |
|
|
|
203 Comments
y todavía no termina de adaptar el primer volumen de la novela
I also love these kinds of stories, can link those two comics?
What a shame.. this is one of those grim hero stories i love. Gotrek and felix has similar feeling to it.. funny nonsense, even if there is such included, doesnt exceed the amount of blood, guts and grim atmosphere.
Yo soy un brazuka que vivo cerca de la frontera con ARG y PY. Juego algunos juegos con amigos latinos de sudamerica, la pronunciacion más dificile de comprender es de los chilenos.
FOOL
Batoto doesn't allow rips of licensed releases.
it is uploaded, when somebody reviews it and gives it a go you can read it here too
Wow, this DM doesn't forgive stupidity. At least he threw them a lifeline at the end to prevent a TPK.
Seriously though, I like this one. The main character is a hard ass without being an asshole. No quest to take down a demon lord just goblin killin - because Fk goblins.
It was taken down because of yen press sniping it
Dont worry, there are plenty of "fan fiction" goblin slayer releases by people who actually care. Check around other manga sites or certain image forums.
This sixth chapter has been a nice surprise, in many senses, that i wouldn't expect from this story. I laughed out a lot, specially with pages 5 and 22.
En lo personal considero que neutro es la mejor elección ya que si usas modismos de alguna región se vuelve difícil para individuos de habla hispana de otras regiones poder interpretar lo dicho de esta forma es diversifica-ble y accesible para cualquier persona del habla capaz de entender español en esencia .
Esto lo digo con experiencia personal ya que ha ávido situaciones que he abandonado algunas traducciones de grupos no porque sea esencialmente mal pero por un exceso de modismo se volvió difícil tanto entender la historia y tienden a transformarla o perder la sensación que debe de dar. Algunas versiones del español tienden a contener demasiados modismos y formas de expresión que alteran demasiado la naturaleza del contenido.
Se ve también en ingles se usa un ingles neutral para evitar la perdida del contenido del material original. He encontrado ese problema en ingles en algunas ocasiones.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In my personal opinion a neutral approach for the Spanish translation is the best choice there is too much changes done by a local version of the language on any region to cause it to get distorted and lost its original meaning in Spanish this tend to happen often when adding expressions belonging to specific regions, then for a Spanish speaker no used to this form of dialect tends to become confusing.
I personally had stooped reading some of this translations with heavy localize language as I feel it change it the contend of the story too much. In English is also prefer to use a neutral approach as is easier to understand regardless of the region you belong too. I had also encounter this in English as well.
Dark Souls: Goblin Edition
This dude is the most badass in the world, only when it comes to goblins.
Bueno más bien español neutro por lo que parece, pero mejor que nada es, como dices. Aparte de haber hecho esa elección Raven Scans ha hecho un buen trabajo.
/
Well, seems more like neutral castillian after taking a look at it, but its better than nothing, as you said. Apart from that choice of dialects, Raven Scans has done a good job, so gotta praise them.
"Busquense a alguien mas. Yo cazo goblins o nada"
jajaja me mato esa parte
Bueno al menos en español seguira saliendo . Gran trabajo
Goblin Slayer everyone
I means it definitely has those dark souls vibe y'know? Gritty and stuff is kinda of the vibe the west has I guess.
I feel like this one is gonna make me nausious honestly. Feels like it's gonna be pretty dark all the way through.