The Song of Sand and Seas
Alt Names: | 砂与海之歌 Pharaoh's Concubine Sha Yu Hai Zhi Ge |
Author: | You Shi |
Artist: | Misha |
Genres: | Historical Romance Shoujo Supernatural |
Type: | Manhua (Chinese) |
Status: | Ongoing |
Description: | She is a girl that everyone loves but she cannot speak of the love she has for her brother because her brother already loves someone else. In despair, she gets dragged into Ancient Egypt by a snake shaped bracelet that is engraved with a three thousand year old love oath. There, she meets the Pharoah's heir, a party boy.... |
Go to The Song of Sand and Seas Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
RAWS | ChiChan015 |
|
|
|
15 Comments
Holy DPI, Batman!
Mi piace moltissimo la trama e i disegni sono stupendi, spero continuerete a tradurre questo manga. Vi ringrazio per il vostro lavoro
*itchy feeling of having read the same set-up before*
*behold, inking!*
*ignores itchy feeling*
whitest Egypt I've ever seen
Still think it's nowhere near as brilliant as Chie Shinohara's work, but then again, what is?
The Song of Ice and Fire (the book series for Game of Thrones) is translated as 冰與火之歌 in Chinese so I think the title should be translated as The Song of Sand and Seas since the structure is practically identical. I admit I haven't actually read this series, but following the convention of Chinese grammar, the title should be parsed thus: 砂與海/之歌, rather than 砂/與海之歌.
I'm a sucker for these types of stories.
Red River is hard to beat but I do enjoy a historical fiction.
Pacing is all over the place and the introduction is a little messy. Art is decent. I'll follow in hopes that it'll be what I wanted Anatolia story to be.
this looks like a worthy time killer
Just treat it the same way you treat Japanese people having big eyes in anime and manga.
Yeah it does break the immersion a bit. . .okay a lot. Some diversity would be nice here.