Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.77 - 31votes)

Supinamarada!


Alt Names: alt A Spin-o-mara!alt スピナマラダ!
Author: Noda Satoru
Artist: Noda Satoru
Genres: Drama DramaSchool Life School LifeSeinen SeinenSlice of Life Slice of LifeSports Sports
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: Shirakawa Ro has to move to a relative’s town in the country side with his twin sister Haruna when their mother suddenly dies in a car accident. Left as orphans at the age of 15, the two have to deal not only with their only parent but an entire new environment. Ro was supposed to succeed his mom’s dream of winning a medal in the Olympics but with her dying the day before the big event, Ro breaks down and misses his only chance to reach his dream. Now stuck in the small town of Tomakomai, Ro finds a new passion in ice hockey and regains his focus in life.
Go to Supinamarada! Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic On the future of Supinamarada New Window SpiralMorioh
  • 0 Replies
  • 75 Views
Topic Picking this up, but looking for help! New Window SpiralMorioh
  • 0 Replies
  • 141 Views



45 Comments

Everyone check out the new update

Thanks so much for picking this back up. Super excited!

thanks guys! got the first 3 volumes in raws and its a pretty great that i can read it now in english thanks to you :D

Oh man... That old cartoon reference! I cracked up laughing!

OMG THANKS FOR TRANSLATING <3

Yes! Holy f**k! Yes! Thank youuuuuuuu!!!!

It's ALIVE! Thank You Spiral!

... And I can't remember anything... time to reread I guess

is anyone translating this?

I'm currently working on some translation. mainly cleaning for the translator. when i get some.

is anyone translating this?

nb31x.jpg

... SO THEY RESORTED TO USING A PIG!?? JUST HOW DESPERATE ARE THEY??? O_o

 

Anyway thank you for the scanlation guys! I've never read an ice-hockey manga before.

Thank you for translation

I hate to be repeating myself, but once again, thanks for the chapter, Aka to Kuro!

 

So... does this mean Rou's team will face the (younger?) brother's team? This'll be interesting

 

Then let me reply for your double thanks. ;)

 

Trust me when I say this but even if you cannot help us out with the title, your and others simple "thank you" motivates us enough to work on the next one. I know it sounds very stupid to be motivated by others but our readers are our userbase and if they like our stuff then we know that people love what we do and appreciate it. That makes us happy enough to continue the title with our best in our busy lives. :D (I don't think it's only us, but nearly every scanlation group who gets motivated by a simple thank you so if you remember then please thank them too for doing the manga you so love to read. :D )

 

So don't worry if you have to repeat yourself, I'd rather want you repeating an extra time than not doing it at all. 

 

Yep it means that Rou's going to fight the little Genma brother. I just noticed it too. The irony of fighting the guy in trying to get a goalpost for him, lol. 

At the risk of repeating myself, once again, thanks for the chapter, Aka to Kuro!

 

So... does this mean Rou's team will face the (younger?) brother's team? This'll be interesting

thanks for the new chapter, Aka to Kuro!

bought the first 3 volumes while in japan (found by random chance in mandarake). awesome artwork and hard as to find ice hockey manga out there so major props to you guys for translating this.
not sure how i can help, but i'd like to somehow...

First 3 chapters were good. Looking forward to reading more.

Everyone! You are welcome. We at Aka to Kuro hope that you enjoy the tile and our hard work on it.Oh n that you support the mangaka with lots of love, lol.^^

 

About the title dying for good:

That's how it is with titles where the old staff stops and no one new joins. At the moment the boss and a temp. typesetter are making this title moving. I cannot say how long this will continue. I personally hope that we can get a stable cleaner and typesetter on this title soon so we can release regularly and complete it. 

 

Since we are over the big chapters, the rest of the chapters are on 18 pages. Even a decent cleaner and typesetter can work on these without the huge problems. Redrawing isn't bad either now that the chapters are this small.

 

We can just wait and see how much people want this title just like every title out there. Will it die because of staff need or survive to the bitter end? ;)

ouuu great art and ice hockey? followed!

Shiroko / Aka to Kuro

 

Thank you for continuing this scanlation as I thought it was dropped for good but it's not. Nice day to read it today as well! :)

 

Thank you again!

I love the art , the artist is sure giving it his all .

And we are back! Enjoy the next chapter.

 

The future chapters shouldn't take 4 months to be released. Come and join us if you want faster releases! 

Im glad to hear u havent dropped this but im sorry to hear that u dont have enough staff. I wish i could help u but i dont know how (im total noob about those things). Plus i dont speak japanese. If there is somehow a way to learn how u do those things i would be glad to help.

Btw thanks for replying.

I only just noticed your reply. Thanks for your interest. I'll send you a PM!

 

Sent a PM to Benzy95 as well.

I have no experience, but am more than willing to try and help with cleaning, if I can be shown/explined how a first time to pick up on it. I would translate too if I knew any Japanese. Please message me if I can be of help. Thank you

No, definitely not. We just lack staff. The first volume has been completely translated and I'm mostly waiting for cleans/TS'ers. If you can help or if you know anyone who can, please let us know!

Im glad to hear u havent dropped this but im sorry to hear that u dont have enough staff. I wish i could help u but i dont know how (im total noob about those things). Plus i dont speak japanese. If there is somehow a way to learn how u do those things i would be glad to help.

Btw thanks for replying.

Has it been dropped?

 

No, definitely not. We just lack staff. The first volume has been completely translated and I'm mostly waiting for cleans/TS'ers. If you can help or if you know anyone who can, please let us know!


Search Comics

Highest Rated Series

Recently Added Comics