Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.75 - 28votes)

Sono Voice, Yuuryou Desu ka?


Alt Names: alt そのボイス、有料ですか?alt Does that voice have a fee?alt Does this voice have a fee?alt Is That Voice Pay-to-Get?
Author: Sanada Hatsune
Artist: Amazato Sugar
Genres: Comedy ComedyRomance RomanceSchool Life School LifeShoujo Shoujo
Type: Manga (Japanese)
Status: Complete
Description: Voice actor otaku Suzuna meets a boy with the ideal handsome voice, Tachibana Waku.
She wants to get friendly with him but Waku is acting cold...
"So heart melting you can't help but smile!" A younger tsundere boy and a girl obsessed with him scenes o’ plenty! Whispering sweet nothings, tin-can phones, handsome voices, loaded with moe situations! Settled firmly in the first position of comico novel category, continuously receiving good reviews and high praises from its readers. Now it’s time to raise the curtain on this youthful love started with a voice!
Go to Sono Voice, Yuuryou Desu ka? Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
No topics has been found for this comic.



12 Comments

This was adorable! I wanted more, now where can I find this ongoing novel translated...

“Sono” means “that” and not “this”. “This” is “kono”. Changed title translation accordingly.

Doesn't really work 1:1 when translating from a deictic space which has three distinct positions to one that has only two. That/this/your would all be valid translations empasizing different aspects of the original.

That was a nice twist with "someone more worthy for him"! I thought it would be another cliched development with rival but not!

The way the character's faces are drawn reminded me of another author - I can't remember their name right now but I've read few of their works and I thought it's another one because the line is so similar, especially on the cover

Just kiss already!

Did they just leave the friend and cousin behind at his grandfather's place without saying anything?

“Sono” means “that” and not “this”. “This” is “kono”. Changed title translation accordingly.

Spoiler

Whoa Whoa, Too fast...

Spoiler
I totally get her. Some people have such beautiful voices, you'd like to listen to them all the time.

At first I expected this to be a little absurd and farfetched but in fact this manga is very sweeet and funny! The main characters are lovable and nice people, and the plot is fluffy and cute! The art is nice too, this is your classical shoujo fluffy-sparkly style (reminded me a little of Buddy Go!). And the translation is also very good (I liked the word game). Thanks for translating this cute story! Followed!

A mild voice fetish holder, first to comment!


Search Comics

Highest Rated Series

Recently Added Comics