Sayabito
Alt Names: | サヤビト 兵器少女 |
Author: | Isaki Uta |
Artist: | Isaki Uta |
Genres: | Action Fantasy Romance Seinen |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | This is a post-war world where human-shaped weapons called scabbards exists. Cuifer and Livia are traveling government agents looking after the declining scabbard population, checking on their living condition, potential abuses and the worthiness of their masters. |
Go to Sayabito Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
25 Comments
This is pretty good.
It was really a good translation, very grateful if you can keep translating the manga.
Well, I have to say, bambam11 (or is it Wilfredo Yau Chan? I'm terrible at cursive fonts) , you're not half as bad as you say you are. A few of the bubbles were difficult to parse out, and your english translation could be less formal, but I think you could stand to be a little more confident in your work.
Oh, and you lost your bet, for I am that one person who read your wall o' text XD
*facepalm* I forgot to mention why the changes (or maybe it was because of the lack of space... DAT WALL *-*)
The author uses ALL 3 forms of furigana. Sometimes as reading aid, there are made-up words (Toruen, Ado) and character thoughts like how the random-cruel(?)-arrogant-heartless-guy belittle the scabbard.
And if you backtrack Mixini Studios 1rst episode credit page you can read how he stated that he hates furigana and the reason is because of this.
Ado, Toruen, Pretitore, etc are all made-up words using kanji as some sort of illustration to portray the meaning.
Just saying. You can read the released chap 3 but only for the first 3-5 pages unless you are a "M". WIlfredo-san said so.
Wow, an update! Thanks!
Not bad. After reading towards the end I could understand what you are saying. Maybe you can find someone who would proofread, but it's readable XD Thanks for your work!
The omakes are important too - they're fun to read^^
I thought that was a damn good translation to say it was just done by you Please up the good work, I'd love to read even more chapters :3
Your english translation was great. A few words seemed out of place but that's all. Keep it up.
Not to get anyone high hopes because I'm not fluent in neither Japanese nor in English, but I'm currently doing it (at a really slow pace)
this isn't going to go anywhere any time soon, is it...
That said, I don't think there are enough stars to express how highly I think of this series. Factoring in all the changes it's experienced before it came to my eyes, including scanning and translation, it has an inexplicable unity. The whole is greater than the sum of its parts.
I hope that this is a short story with a masterful plot. I'm afraid that if the artist drags the series out it will become like every other long running series.
i read that this looks like shounen: please, read this again, this is nowhere shounen.
just 2 chapters and there is already a lot of things clear about the story, a loootttt, you just have to read it, and if you understand it you will see this is nowhere shounen, but, hey!, like everything this is one point of view.
try to see this as a mix of pretty good things with a pretty good point of view.
ok, this is it for my rumbling
The plot is rather predictable and the theme of a human weapon has been done to death. However, these aren't issues for me when I read this manga. This manga evokes a feeling of familiarity to me when I read it. Its presentation is done in such a way, that it reaches out to the otaku soul. The characters, plot and everything else has been done before, but for some reason, I can't help but like it. It just has this special something.
The fact that it becomes episodic makes me like this manga more. Often a great non-weekly series is help back by it's release schedule. By the time you read the next release, the last one is no longer fresh in your head. Also, the episodic format might work well for this manga. Having a self-contained short story might work very well as it could flesh out the characters, while creating a definite beginning and end to each chapter. Too many series rely on extreme cliff hangers. This format will hopefully mean this series won't have that problem.
This series shows promise. Let us hope it does not go downhill. Hopefully, it will continue to be scanlated.
WHEN will manga artists move past the human-shaped weapons thing? I mean, it was interesting the first few times...
Not a commentary on the manga itself, as I haven't read it. Just not expecting much of it.
Seeing as there was a bit of nudity as well, it's not surprising.