Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * - (4.2 - 25votes)

Ou-sama wa Shitsuji-sama


Alt Names: alt A King Is a House Stewardalt 王様は執事サマalt Ousama wa Shitsuji-samaalt The King is a Butler
Author: Shiiba Nana
Artist: Shiiba Nana
Genres: Romance RomanceShoujo ShoujoSmut Smut
Type: Manga (Japanese)
Status: Complete
Description: Komori Fuji thinks she’s found the perfect job at a maid cafe, but it turns out, she actually got a job working for the butler cafe one floor above the maid cafe. When she first meets the ace butler, Yashiro Koyomi, she thinks he’s quite the gentleman, but he turns out to be more of a pervert and more than she can handle.
Go to Ou-sama wa Shitsuji-sama Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
No topics has been found for this comic.



7 Comments

I think that is pretty much the problem with chibi manga :/ I've seen this quite a couple of times now that they pick up/start a series that another group is already doing..

To be fair, if you compare the two English translations for chapter 1 you'll see a lot of differences, both in style and the actual translation. Since Chibi Manga posted theirs about a month after Strawberry Time Scanlations, they could have been trying to clear up any confusion (like how coming out could be interpreted as gay).

Hmm. So why is that there are 2 scanlators doing this series?

I think that is pretty much the problem with chibi manga :/ I've seen this quite a couple of times now that they pick up/start a series that another group is already doing..

Hmm. So why is that there are 2 scanlators doing this series?

Okay, what the hell was that punchline on the last page? I was not expecting a gay joke there, and unless I'm mistaken, it doesn't make any sense.

Erm...I'm not quite sure if there is no mistake in translation. Or else how's it possible to expect the guy, kissing the girl several times on previous pages to be gay??? :)

I'm not sure this really counts as "smut".

Okay, what the hell was that punchline on the last page? I was not expecting a gay joke there, and unless I'm mistaken, it doesn't make any sense.

Aww, an impossible romance...perhaps.


Search Comics

Highest Rated Series

Recently Added Comics