Kami-sama x Ore-sama x Danna-sama!? Ok
Alt Names: | カミサマ×おれさま×旦那様!? 神明大人×本大人×夫君大人! Mein göttlicher Verehrer |
Author: | Sakano Keiko |
Artist: | Sakano Keiko |
Genres: | Fantasy Romance Shoujo Supernatural |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | Nine years ago when Amane was a little girl, she wished to save her grandfather. When she did, a god named Shizuka appeared and said he could save him. However, in return Amane ended up promising to become Shizuka's wife when she turned sixteen. Now, she has grown up but this perverted god doesn't want anyone to have her so he cast a spell on her and turned her into a little girl! Amane desperately wants to have him change her back to her normal size permanently and get this god out of her life! Because this good looking yet perverted god still wants to make her his bride and consummate the marriage! |
Go to Kami-sama x Ore-sama x Danna-sama!? Ok Forums! | Scroll Down to Comments |
The following content is intended for mature audiences and may contain sexual themes, gore, violence and/or strong language. Discretion is advised.
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
34 Comments
Hi!. I'm a spanish native speaker. Yesterday i found this manga and liked it very much. If anyone would be willing to make use of it, i could provide the translated text to english (if the spanish fansub it's ok with it, of course).
Basically I speak English only with a smattering of French.
With a web translator it is fairly easy to translate from French.Italian, Spanish to English however this is very time consuming since the translation is not always syntactically correct from an English point of view and by the time I get through three or four pages I am ready to give up.
I can do basic cleaning although SFX can be difficult but then I again I very much an amateur,. At least for me typesetting is fairly easy providing the speech bubbles can fit the English translation and in most cases European languages fall into this category. Japanese and Chinese are much harder since you sometimes have to expand the speech bubble to fit or do something a little creative.
Just for fun and mainly because I do want to get more familiar with the graphics package I use I tried basic cleaning, translating and typesetting of chapter 4 which was in Spanish. It took me over an hour to do 4 pages before I gave up so I really do appreciate the amount of work these fan-subbers do.
BTW. For graphics editing I actually use The Gimp since it is free and is functionally equivalent to Photoshop which although better is not so much better that I feel the need to purchase it.
Given that I speak English and French both, I might be able to make just as much sense of the Spanish translation as I can of this English one... And I don't speak a word of Spanish.
Avviso:
A causa dei vari furti e delle varie ripubblicazioni dei nostri progetti senza il nostro permesso, d'ora in poi potrete continuare a leggere i nostri progetti SOLO nel nostro forum mediante abilitazione.
Eğlenceli bir anime, Türkçe çeviri ne zaman gelir acaba?
It's partial lolicon
being the God himself said
"childish appearance doesn't matter, you know what I'm saying"
LOL... in other word, "loli is fine too"
Following for now, mainly because the art and the (only two of us characters but with tedious and confusing relationship)
but i swear if this going to be a male harem cliche like that one about the girl aiming to be a hairdresser with boyfriend who have dad problem and love to see starry night ( i cant remember the name coz i hate this manga so much, no scratch that, not the manga, the girl, the heroin, i hate her so much)
im going to drop this as fast as a Yip Man calmly send 27 punches wing chun style in a single breath span.
this is better than it looks
Shoujo manga with lolis should get more love ç.ç
they already surpass the English release and i don't know how to read Spanish
Grazie mille a te che leggi ~HikaruHost
Mi piace molto questo manga , non vedo l'ora di leggere il seguito
Grazie per il vostro lavoro
Ughh... The grammar and typos are killing me... They are killing the joy of reading this...
If this was actually lolicon, it wouldn't stay up on Batoto for long. And I dunno how much generic shoujo you read, but this one actually isn't so bad, as far as they go.
I don't expect originality, only good execution and tons of hhnnnnnnnnnnnngggggggg.
So followed.
Other than the fact that this really needs to be proofread it looks like it could really turn out to be amusing so I'm definitely looking forward to more! Thanks for the release Chibi Manga!
Man, if I restricted my shoujo reading (or shounen reading) on that basis, I sure wouldn't have much manga to read.
(I end up reading much less shounen, but that's because I don't like the shounen cliches as much, not because they obey them more slavishly)
loli in wedding dresses are so cute.
I want one ;D
raws here - japanese & chainese ver.
http://raffmanga.ch/manga/kami-sama-x-ore-sama-x-danna-sama/
This might be useful. "Sugar Overdose". I have many sweet series that I follow.
He is God, he can marry anyone at any age.
a loli in wedding dress. nice.... cover page.
She's 16, and she changes into a regular size body. Boo! This isn't lolicon. It's just another generic shoujo, and a pretty bad one too.
Why would keeping her small protect her? This is Japan we're talking about. If anything, she's in even more danger!
from meAnd will have even more marriage opportunities!like meJoking asideeven though I wasn't joking, there's still a lot of shit that doesn't make sense in this first chapter. And given that almost every concept here is just ripped off from previous shoujo manga, I don't think I will follow this series. But I'll give it a little more time for now.