Dongguo Xiaojie
Alt Names: | 东郭小节 Dong Guo Xiao Jie |
Author: | Oparon |
Artist: | Oparon |
Genres: | Action Fantasy Historical Martial Arts Supernatural Webtoon |
Type: | Manhua (Chinese) |
Status: | Ongoing |
Description: | The sky has arranged stars, and humans have teeth. The earth has little hills, and humans have little trifles. Source: http://ac.qq.com/Comic/ComicInfo/id/524058 |
Go to Dongguo Xiaojie Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
12 Comments
It's like watching Power Rangers all over again. Instead of hearing them call out their attacks/powers, you get to enjoy cheesy, nonsensical poetry instead, lol.
still hard to understand Chinese/Koreans/Japans poems
Dafaq did I just witness!?
Oh, that makes sense. Didn't look at it that way.
I like the new version, it's definitely an improvement.
@yintu, Many thanks for providing your translations to us! I'm interested in where this story will go.
I think it's something like that, yeah. It would probably just go right over her head, and everyone reading it in the source language, who are used to that sort of thing.
I changed the description slightly. Hopefully, the connection is clearer now! Yes, it is comparing man with nature. It's actually a short part of a much longer passage from Huangdi Neijing (黄帝内经), an ancient Chinese medical text. Pretty much what it's saying is, man is like nature, and is thus subject to the various forces affecting nature in the same way. Then, you're supposed to provide treatments following that.
If you want my interpretation, well, the stars and human teeth are both numerous and ordered. The earth's little hills are little bumps, and aren't the little trifles of human life like little bumps in our paths?
More:
I think the reason why the shopkeeper says those things is because it is out-of-the-ordinary for a miss of her status to not have sent a servant on the errand, so he just greets her that way out of pure formality despite the fact that it's the norm for her. I've been noticing lines like "How is it that you have come here personally" quite a bit in situations like these in translated Chinese historical webnovels.
I like mine better.
Still, I'll give this manhua a fair chance.
Btw about the description, I think it's supposed to poetically compare man and nature?
needs a better description lol.
My reaction to the description: "....wat?"
tagged as martial arts, better follow it