Maoyuu Maou Yuusha - Oka no Mukou e
Alt Names: | Archenemy and Hero - Other Side of the Hill まおゆう魔王勇者~丘の向こうへ จอมมารผู้กล้าจับคู่กู้โลก ฉบับ เศรษฐ์ศาสตร์ปรองดอง 魔王勇者 向着丘之彼方连 Maoyū Maou Yūsha - Oka no Mukou e Maoyū Maou Yūsha - Other Side of the Hill Maoyu Maou Yusha - Oka no Mukou e Maoyu Maou Yusha - Other Side of the Hill Maoyuu Maou Yuusha - Other Side of the Hill |
Author: | Touno Mamare |
Artist: | Touge Hiro |
Genres: | Action Adventure Comedy Drama Ecchi Fantasy Harem Martial Arts Romance Seinen |
Type: | Manga (Japanese) |
Status: | Ongoing |
Description: | After a long and treacherous journey, our Hero finally arrives at the Dark Lady’s castle only to find himself being asked for help. The Hero explains how the war that the demons have brought upon the humans have killed thousands and put more in misery. The queen of demons however argues that this war has made the human society band together as one and showed empirical evidence how it has increased population, increased production, boosted economy and improved society overall. Furthermore, she explains to the Hero that ending this war will result in a civil war that will produce more bloodshed than there ever was. The Hero, convinced that the only way to bring peace, relatively speaking, is to join forces with the Dark Lady, agrees to help with her plans! One of five simultaneous serializations of the Maoyuu Maou Yuusha series. (The author had choose http://www.batoto.net/comic/_/comics/maoyuu-maou-yuusha-be-mine-hero-i-refuse-r643 to be the official version) |
Go to Maoyuu Maou Yuusha - Oka no Mukou e Forums! | Scroll Down to Comments |
Latest Forum Posts
Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
---|---|---|---|---|
No topics has been found for this comic. |
46 Comments
Kinda sad this version doesn't get scanlated anymore.. It's already progressed quite a bit and it looks the ecchi-est out of the adaptation..
I think this story is told in a third person view so that is why everyone was not given a name. It is more interesting this way also. Think of your OP scene to adventure type stories like: 500 years ago the hero and his companions fought the demon king and brought peace back to the kingdom." except longer and in details just without names.
@Seikah
The reason why it was translated is because it is an title and not a name. "Yuusha" is certainly not the main character's name; thus translating it is not wrong because only a title is translated not a name.
The intend is obviously to give them names descriptive of what they are. For that, the names need to be translated.
art is different (i like scarlet eye)
Instead of *thinking up of a name* or naming the characters, they become like generic RPG characters.
The author might want to try it for fun because there's not many using that style.
They slap this name and that, and some authors try to make puns, but with these generic RPG types, it's as if it's a RPG template.
Btw, Female Knight looks the best in this version, even better than the Demon Queen. In other versions, her breasts makes her look adorable and cute, but in this version, because the bodies are taller and more slender, it's suits Female Knight very well, just like Saber (Fate), while Demon Queen looks more generic..
Of course some characters have multiple name that they get called by, take Hero/White Swordsman for example.
As for ch 3, lol at the punchline on the last page.
http://vatoto.com/comic/_/comics/maoyuu-maou-yuusha-r3109
http://vatoto.com/comic/_/comics/maoyuu-maou-yuusha-be-mine-hero-i-refuse-r643
and
http://vatoto.com/comic/_/comics/maoyuu-maou-yuusha-gaiden-madoromi-no-onna-mahou-tsukai-r5404
http://vatoto.com/comic/_/comics/maoyuu-maou-yuusha-be-mine-hero-i-refuse-r643
maybe is just because i read it first but i like the art more
The LN . . .
Love: No21383013543330 <3
Gah, I should slap him for making me type this.